Johnny Hallyday - J'Ai Oublié De Vivre - Palais des Sports 2006 - перевод текста песни на английский

J'Ai Oublié De Vivre - Palais des Sports 2006 - Johnny Hallydayперевод на английский




J'Ai Oublié De Vivre - Palais des Sports 2006
I Forgot to Live - Palais des Sports 2006
À force de briser dans mes mains des guitares
From breaking guitars in my hands
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
On violent stages, under bizarre lights
À force de forcer ma force à cet effort
From forcing my strength in this effort
Pour faire bouger mes doigts, pour faire vibrer mon corps
To move my fingers, to make my body vibrate
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
From letting sweat burn my eyes
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
From screaming my love to the heavens
À force de jeter mon cœur dans un micro
From throwing my heart into a microphone
Portant les projecteurs comme une croix dans le dos
Carrying the spotlights like a cross on my back
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
À force de courir la Terre comme un éclair
From running the Earth like lightning
Brisant les murs du son en bouquets de laser
Breaking the walls of sound into laser bouquets
À force de jeter mes trésors au brasier
From throwing my treasures into the fire
Brûlant tout en un coup pour vous faire crier
Burning everything in one shot to make you scream
À force de changer la couleur de ma peau
From changing the color of my skin
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
My voice carrying the cries that come from the ghetto
À force d'être un Dieu, Hell's Angels ou Bohème
From being a God, a Hell's Angel, or a Bohemian
L'amour dans une main et dans l'autre la haine
Love in one hand and hate in the other
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'aimerais maintenant vous raconter une histoire
I would like to tell you a story now
Vous voulez bien que j'vous raconte une histoire
Can I tell you a story?
Alors c'est l'histoire de deux garçons qui aiment la même fille
So it's the story of two boys who love the same girl
Ça arrive
It happens
Ça commence comme ça
It begins like this





Авторы: Jacques Abel Jules Revaud, J. Iglesias, M. Diaz, Pierre Jean Maurice Billon, M. Korman, M. Arusa, J. Flores, M. Calva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.