Текст и перевод песни Johnny Hallyday - J'ai oublié de vivre - Live au Parc des Princes / 1993
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai oublié de vivre - Live au Parc des Princes / 1993
I Forgot to Live - Live at the Parc des Princes / 1993
À
force
de
briser
dans
mes
mains
des
guitares
By
smashing
guitars
in
my
hands,
Sur
des
scènes
violentes,
sous
des
lumières
bizarres
On
wild
stages,
under
odd
lights,
À
force
de
forcer
ma
force
à
cet
effort
By
using
all
my
strength,
Pour
faire
bouger
mes
doigts
To
make
my
fingers
move,
Pour
faire
vibrer
mon
corps
To
make
my
body
vibrate.
À
force
de
laisser
la
sueur
brûler
mes
yeux
By
letting
the
sweat
burn
my
eyes,
À
force
de
crier
mon
amour
jusqu'aux
cieux
By
shouting
my
love
to
the
heavens,
À
force
de
jeter
mon
cœur
dans
un
micro
By
putting
my
heart
into
a
microphone,
Portant
les
projecteurs
Carrying
the
spotlights,
Comme
une
croix
dans
le
dos
Like
a
cross
on
my
back.
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live.
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live.
À
force
de
courir
la
Terre
comme
un
éclair
By
running
the
Earth
like
lightning,
Brisant
les
murs
du
son
en
bouquets
de
lasers
Breaking
the
sound
barrier,
surrounded
by
lasers,
À
force
de
jeter
mon
coeur
dans
un
brasier
By
throwing
my
heart
into
a
fire,
Brûlant
tout
en
un
coup
Burning
it
all
at
once,
Pour
vous
faire
crier
To
make
you
scream.
À
force
de
changer
la
couleur
de
ma
peau
By
changing
the
color
of
my
skin,
Ma
voix
portant
les
cris
qui
viennent
du
ghetto
My
voice
carrying
the
cries
of
the
ghetto,
À
force
d'être
indien,
Hells
Angels
ou
bohème
By
being
an
Indian,
Hells
Angel,
or
bohemian,
L'amour
dans
une
main
Love
in
one
hand,
Et
dans
l'autre
la
haine
And
hate
in
the
other.
J'ai
oublié
de
vivre,
merci
I
forgot
to
live,
thank
you,
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live.
À
force
de
briser
dans
mes
mains
des
guitares
By
smashing
guitars
in
my
hands,
Sur
des
scènes
violentes
et
sous
des
lumières
bizarres
On
wild
stages
and
under
odd
lights,
À
force
d'oublier
qu'il
y
a
la
société
By
forgetting
that
there
is
society,
M'arrachant
du
sommeil
Tearing
me
from
sleep,
Pour
me
faire
chanter
To
make
me
sing.
À
force
de
courir
sur
les
routes
du
monde
By
running
on
the
roads
of
the
world,
Pour
les
yeux
d'une
brune
ou
le
corps
d'une
blonde
For
the
eyes
of
a
brunette
or
the
body
of
a
blonde,
À
force
d'être
enfin
sans
arrêt
le
coupable
By
being
constantly
the
guilty
one,
Le
voleur,
le
pilleur
The
thief,
the
looter,
Le
violent
admirable
The
violent
one
who
is
admired.
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live.
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live.
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live.
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.