Johnny Hallyday - J'Ai Oublié De Vivre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - J'Ai Oublié De Vivre




Oh, à force de briser dans mes mains des guitares
О, если бы я мог разбить в моих руках гитары
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
На жестоких сценах, при странном освещении
À force de forcer ma force à cet effort
Чтобы заставить меня приложить свои силы к этому усилию
Pour faire bouger mes doigts
Чтобы заставить мои пальцы двигаться
Pour faire vibrer mon corps
Чтобы заставить мое тело вибрировать
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
Чтобы пот обжигал мои глаза.
À force de crier mon amour jusqu'aux cieux
Чтобы воззвать к моей любви до небес.
À force de jeter mon cœur dans un micro
Чтобы я мог бросить свое сердце в микрофон
Portant les projecteurs
В свете прожекторов
Comme une croix dans le dos
Как крест на спине
J'ai oublié de vivre
Я забыл жить.
J'ai oublié de vivre
Я забыл жить.
À force de courir la Terre comme un éclair
Чтобы мчаться по земле, как молния
Brisant les murs du son en bouquets de lasers
Разбивая звуковые стены на пучки лазеров
À force de jeter mes trésors au brasier
Чтобы бросить мои сокровища в огонь
Brûlant tout en un coup
Сжигание всего за один раз
Pour vous faire crier
Чтобы заставить вас кричать
À force de changer la couleur de ma peau
Чтобы изменить цвет моей кожи
force de changer la couleur de ma peau)
(Чтобы изменить цвет моей кожи)
Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto
Мой голос, несущий крики, доносящиеся из гетто
(Ma voix portant les cris qui viennent du ghetto)
(Мой голос, несущий крики, доносящиеся из гетто)
À force d'être un dieu, Hells Angels ou bohème
Чтобы быть богом, Ангелами Ада или богемой
L'amour dans une main
Любовь в одной руке
Et dans l'autre la haine
А в другом ненависть
J'ai oublié de vivre
Я забыл жить.
J'ai oublié de vivre
Я забыл жить.
Oh, à force de briser dans mes mains des guitares
О, если бы я мог разбить в моих руках гитары
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
На жестоких сценах, при странном освещении
À force d'oublier qu'il y a la société
Чтобы забыть, что есть общество
M'arrachant du sommeil
Вырвав меня из сна
Pour me faire chanter
Чтобы шантажировать меня.
À force de courir sur les routes du monde
В силах мчаться по дорогам мира
Pour les yeux d'une brune ou le corps d'une blonde
Для глаз брюнетки или тела блондинки
À force d'être enfin sans arrêt le coupable
В силу того, что он, наконец, безостановочно виновен
Le voleur, le pilleur, et le violent admirable
Разбойник, грабитель и достойный восхищения насильник
J'ai oublié de vivre
Я забыл жить.
J'ai oublié de vivre
Я забыл жить.
J'ai oublié de vivre
Я забыл жить.
J'ai oublié de vivre
Я забыл жить.





Авторы: PIERRE JEAN MAURICE BILLON, JACQUES ABEL JULES REVAUD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.