Текст и перевод песни Johnny Hallyday - J'Ai Oublié De Vivre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
à
force
de
briser
dans
mes
mains
des
guitares
О,
если
бы
я
мог
разбить
в
моих
руках
гитары
Sur
des
scènes
violentes,
sous
des
lumières
bizarres
На
жестоких
сценах,
при
странном
освещении
À
force
de
forcer
ma
force
à
cet
effort
Чтобы
заставить
меня
приложить
свои
силы
к
этому
усилию
Pour
faire
bouger
mes
doigts
Чтобы
заставить
мои
пальцы
двигаться
Pour
faire
vibrer
mon
corps
Чтобы
заставить
мое
тело
вибрировать
À
force
de
laisser
la
sueur
brûler
mes
yeux
Чтобы
пот
обжигал
мои
глаза.
À
force
de
crier
mon
amour
jusqu'aux
cieux
Чтобы
воззвать
к
моей
любви
до
небес.
À
force
de
jeter
mon
cœur
dans
un
micro
Чтобы
я
мог
бросить
свое
сердце
в
микрофон
Portant
les
projecteurs
В
свете
прожекторов
Comme
une
croix
dans
le
dos
Как
крест
на
спине
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
À
force
de
courir
la
Terre
comme
un
éclair
Чтобы
мчаться
по
земле,
как
молния
Brisant
les
murs
du
son
en
bouquets
de
lasers
Разбивая
звуковые
стены
на
пучки
лазеров
À
force
de
jeter
mes
trésors
au
brasier
Чтобы
бросить
мои
сокровища
в
огонь
Brûlant
tout
en
un
coup
Сжигание
всего
за
один
раз
Pour
vous
faire
crier
Чтобы
заставить
вас
кричать
À
force
de
changer
la
couleur
de
ma
peau
Чтобы
изменить
цвет
моей
кожи
(À
force
de
changer
la
couleur
de
ma
peau)
(Чтобы
изменить
цвет
моей
кожи)
Ma
voix
portant
les
cris
qui
viennent
du
ghetto
Мой
голос,
несущий
крики,
доносящиеся
из
гетто
(Ma
voix
portant
les
cris
qui
viennent
du
ghetto)
(Мой
голос,
несущий
крики,
доносящиеся
из
гетто)
À
force
d'être
un
dieu,
Hells
Angels
ou
bohème
Чтобы
быть
богом,
Ангелами
Ада
или
богемой
L'amour
dans
une
main
Любовь
в
одной
руке
Et
dans
l'autre
la
haine
А
в
другом
ненависть
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
Oh,
à
force
de
briser
dans
mes
mains
des
guitares
О,
если
бы
я
мог
разбить
в
моих
руках
гитары
Sur
des
scènes
violentes,
sous
des
lumières
bizarres
На
жестоких
сценах,
при
странном
освещении
À
force
d'oublier
qu'il
y
a
la
société
Чтобы
забыть,
что
есть
общество
M'arrachant
du
sommeil
Вырвав
меня
из
сна
Pour
me
faire
chanter
Чтобы
шантажировать
меня.
À
force
de
courir
sur
les
routes
du
monde
В
силах
мчаться
по
дорогам
мира
Pour
les
yeux
d'une
brune
ou
le
corps
d'une
blonde
Для
глаз
брюнетки
или
тела
блондинки
À
force
d'être
enfin
sans
arrêt
le
coupable
В
силу
того,
что
он,
наконец,
безостановочно
виновен
Le
voleur,
le
pilleur,
et
le
violent
admirable
Разбойник,
грабитель
и
достойный
восхищения
насильник
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
J'ai
oublié
de
vivre
Я
забыл
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PIERRE JEAN MAURICE BILLON, JACQUES ABEL JULES REVAUD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.