Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Ai Perdu La Tete
I've Lost My Mind
Il
faut
des
nerfs
d′acier
You
need
nerves
of
steel
Une
santé
de
fer
Ironclad
health
Si
on
n'veut
pas
craquer
If
you
don't
want
to
crack
Quand
tout
va
de
travers
When
everything
goes
wrong
J′ai
perdu
la
tête
(j'ai
perdu
la
tête)
I've
lost
my
mind
(I've
lost
my
mind)
J'marche
sur
mes
chaussettes
(j′ai
perdu
la
tête)
I'm
walking
around
in
my
socks
(I've
lost
my
mind)
Quand
j′entends
c'que
j′entends
When
I
hear
what
I
hear
J'vois
c′que
je
vois,
la
folie
me
guette
I
see
what
I
see,
madness
awaits
J'ai
vu
à
la
télé
I
saw
on
TV
Un
mec
qui
veut
mon
bien
A
guy
who
wants
my
best
Franchement
déclarer
Seriously
declaring
Des
vacances
Tintin
A
Tintin
vacation
J′ai
perdu
la
tête
(j'ai
perdu
la
tête)
I've
lost
my
mind
(I've
lost
my
mind)
Poussé
pas
la
fenêtre
(j'ai
perdu
la
tête)
Pushed
out
the
window
(I've
lost
my
mind)
Le
type
à
la
télé,
j′en
ai
eu
assez
I've
had
enough
of
the
guy
on
TV
La
folie
me
guette
Madness
awaits
Et
puis
ma
petite
amie
And
then
my
girlfriend
Qui
n′comprend
jamais
rien
Who
never
understands
anything
Me
dit
"partons
Johnny
Says
to
me,
"Let's
go,
Johnny
Pour
un
pays
lointain"
To
a
faraway
land"
J'ai
perdu
la
tête
(j′ai
perdu
la
tête)
I've
lost
my
mind
(I've
lost
my
mind)
Oh
mon
Dieu,
qu'elle
est
bête
(j′ai
perdu
la
tête)
Oh
my
God,
how
stupid
she
is
(I've
lost
my
mind)
J'lui
crie
"t′as
rien
compris
I
scream
at
her,
"You
don't
get
it
On
reste
ici"
We're
staying
here"
J'ai
perdu
la
tête
I've
lost
my
mind
Moi,
j'ai
perdu
la
tête
(j′ai
perdu
la
tête)
I've
lost
my
mind
(I've
lost
my
mind)
Oh,
la
folie
me
guette
(j′ai
perdu
la
tête)
Oh,
madness
awaits
(I've
lost
my
mind)
J'ai
perdu
la
tête
(j′ai
perdu
la
tête)
I've
lost
my
mind
(I've
lost
my
mind)
La
folie
me
guette
(j'ai
perdu
la
tête)
Madness
awaits
(I've
lost
my
mind)
Oh,
là
je
n′en
peux
plus,
je
vous
le
dis
Oh,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
telling
you
J'ai
perdu
la
tête
I've
lost
my
mind
On
ira
demain
chez
ton
vieux
parrain
Tomorrow
we'll
go
to
your
old
godfather's
Là
du
côté
de
Romorantin
There,
near
Romorantin
Qui
va
nous
raconter
Who
will
tell
us
Encore
ses
guerres
dans
les
tranchées
Once
again
about
his
wars
in
the
trenches
Je
suis
comme
un
animal
piégé
I'm
like
a
trapped
animal
J′ai
comme
une
envie
de
tout
casser
I
feel
like
smashing
everything
Ouais,
j'ai
perdu
la
tête
(j'ai
perdu
la
tête)
Yeah,
I've
lost
my
mind
(I've
lost
my
mind)
J′marche
sur
mes
chaussettes
(j′ai
perdu
la
tête)
I'm
walking
around
in
my
socks
(I've
lost
my
mind)
Quand
j'entends
c′que
j'entends,
j′vois
c'que
je
vois
When
I
hear
what
I
hear,
I
see
what
I
see
La
folie
me
guette
Madness
awaits
Il
faut
des
nerfs
d′acier
You
need
nerves
of
steel
Et
une
santé
de
fer
And
ironclad
health
Si
on
n'veut
pas
craquer
If
you
don't
want
to
crack
Quand
tout
va
de
travers
When
everything
goes
wrong
J'ai
perdu
la
tête
(j′ai
perdu
la
tête)
I've
lost
my
mind
(I've
lost
my
mind)
J′marche
sur
mes
chaussettes
(j'ai
perdu
la
tête)
I'm
walking
around
in
my
socks
(I've
lost
my
mind)
Quand
j′entends
c'que
j′entends,
j'vois
c′que
je
vois
When
I
hear
what
I
hear,
I
see
what
I
see
La
folie
me
guette
Madness
awaits
Oh
j'ai
perdu
la
tête
(j'ai
perdu
la
tête)
Oh,
I've
lost
my
mind
(I've
lost
my
mind)
La
folie
me
guette
(j′ai
perdu
la
tête)
Madness
awaits
(I've
lost
my
mind)
J′ai
perdu
la
tête
(j'ai
perdu
la
tête)
I've
lost
my
mind
(I've
lost
my
mind)
La
folie
me
guette
(j′ai
perdu
la
tête)
Madness
awaits
(I've
lost
my
mind)
Oh,
là
je
n'en
peux
plus,
je
vous
le
dis
Oh,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
telling
you
J′ai
perdu
la
tête
I've
lost
my
mind
Non,
là
je
n'en
peux
plus,
je
vous
le
dis
No,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
telling
you
J′ai
perdu
la
tête
I've
lost
my
mind
Oh,
là
je
n'en
peux
plus,
je
vous
le
dis
Oh,
I
can't
take
it
anymore,
I'm
telling
you
J'ai
perdu
la
tête
I've
lost
my
mind
J′ai
perdu
la
tête
I've
lost
my
mind
J′ai
perdu
la
tête
I've
lost
my
mind
La
folie
me
guette
Madness
awaits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Aber, Johnny Hallyday, Mort Shuman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.