Текст и перевод песни Johnny Hallyday - J'la croise tous les matins (Live au Stade de France 1998)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'la croise tous les matins (Live au Stade de France 1998)
I Meet Her Every Morning (Live at the Stade de France 1998)
J'la
croise
tous
les
matins,
5h40
I
cross
her
every
morning,
5:40
AM
Elle
va
prendre
son
train
et
moi
j'rentre,
ouais
She
is
going
to
take
her
train,
and
I
am
going
back
home,
yeah
Elle
commence
sa
journée
toujours
à
l'heure
She
starts
her
day
right
on
time
Moi,
la
lumière
me
fait
peur
Light
scares
me
Elle
a
cette
assurance
inaccessible
She
has
that
untouchable
confidence
De
ceux
qu'ont
d'la
chance
de
naissance
That
only
the
lucky
ones
have
Elle
est
belle
comme
ces
filles
du
jour
She
is
beautiful
like
the
girls
of
the
moment
Comme
celles
qui
n'ont
rien
à
cacher
Like
the
ones
who
have
nothing
to
hide
Et
moi
j'attends
toujours,
avant
de
rentrer
And
I
always
wait,
before
going
back
home
Juste
pour
la
regarder
Just
to
watch
her
À
la
voir
on
devine
des
enfants
coiffés
Looking
at
her,
I
can
picture
combed
children
Un
homme,
l'odeur
du
café
A
man,
the
smell
of
coffee
La
vie
qu'on
imagine,
avant
de
plonger
The
life
that
we
imagine,
before
jumping
Celle
que
j'n'aurai
jamais
The
one
I
will
never
have
Et
moi
je
me
sens
misérable
And
I
feel
miserable
Sali
des
fumées
de
mes
nuits
Tainted
by
the
fumes
of
my
nights
Moi
je
suis
né
coupable
I
was
born
guilty
Coupable
d'envies,
son
monde
est
interdit,
interdit
Guilty
of
longing,
her
world
is
forbidden,
forbidden
Je
maudis
les
fins
de
semaine
I
curse
the
weekends
Quand
les
autres
me
l'ont
volée,
oh
When
others
steal
her
away
from
me,
oh
Jusqu'au
lundi
matin,
5h40
Until
Monday
morning,
5:40
AM
Elle
va
prendre
son
train,
et
moi
j'rentre
She
will
take
her
train,
and
I
will
go
back
home
J'la
croise
tous
les
matins,
à
5h40
I
meet
her
every
morning,
at
5:40
AM
Elle
va
prendre
son
train
She
will
take
her
train
Et
nous
on
rentre
And
we
will
go
back
home
Jean-Jacques
Goldman
Jean-Jacques
Goldman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.