Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'oublierai ton nom (Live au Palais des Sports 2006)
Я забуду твоё имя (Live au Palais des Sports 2006)
De
semaines
inutiles
en
futiles
dimanches
От
бесполезных
недель
до
пустых
воскресений,
De
secondes
immobiles
aux
aiguilles
qui
penchent
От
неподвижных
секунд
до
стрелок
часов,
склоняющихся
к
закату,
J'oublierai
ton
nom
Я
забуду
твоё
имя.
De
quatre
nouveaux
murs
dans
un
autre
quartier
От
четырёх
новых
стен
в
другом
квартале,
De
pinceaux
de
peinture
en
meubles
à
installer
От
кистей
с
краской
до
мебели,
которую
нужно
расставить,
J'oublierai
ton
nom
Я
забуду
твоё
имя.
De
la
piste
suante
à
la
dernière
danse
От
потной
танцплощадки
до
последнего
танца,
De
quelques
nuits
de
feu
aux
matinées
de
cendres
От
нескольких
ночей
огня
до
пепельных
утр,
De
cette
agitation
dénuée
de
tout
sens
От
этой
суеты,
лишённой
всякого
смысла,
Du
fond
de
ma
raison
jusqu'à
mon
inconscience
Из
глубин
моего
разума
до
самого
моего
подсознания.
De
la
main
d'un
ami
au
baiser
d'une
bouche
От
руки
друга
до
поцелуя
губ,
Tous
ceux
qui
sauront
lire
que
le
mal
a
fait
mouche
Все
те,
кто
сможет
прочесть,
что
боль
попала
в
цель,
J'oublierai
ton
nom
Я
забуду
твоё
имя.
J'oublierai
ton
nom
Я
забуду
твоё
имя.
De
mille
façons
Тысячей
способов.
Et
cette
certitude
И
эта
уверенность
Me
fait
plus
mal
encore
Ранит
меня
ещё
сильнее.
J'aimais
cette
blessure
Мне
нравилась
эта
боль,
C'était
toi
encore
Потому
что
это
была
ты.
I
know
it's
been
tough
Я
знаю,
тебе
было
тяжело.
I've
hurt
you
enough
Я
достаточно
тебя
обидел.
But
you'll
never
see
Но
ты
никогда
не
поймёшь,
That
I
must
be
free
Что
я
должен
быть
свободен.
Forget
my
name
Забудь
моё
имя.
You'll
find
someone,
somewhere
Ты
найдёшь
кого-то,
где-то,
All
your
troubles
to
share
С
кем
разделить
все
свои
беды.
She'll
wipe
out
the
past
Она
сотрёт
прошлое,
And
he'll
at
last
И
он,
наконец,
Forget
my
name
Забудет
моё
имя.
All
the
good
and
the
bad
times
Все
хорошие
и
плохие
времена,
We've
ever
had
Что
у
нас
были,
Will
seem
so
far
away
Покажутся
такими
далёкими,
Will
seem
lonely
sad
Покажутся
такими
одинокими
и
грустными.
There's
hundreds
of
ways
Существуют
сотни
способов
To
kill
away
the
time
Убить
время.
That's
how
you
are
made
Вот
как
ты
устроена,
You
know
you'll
never
be
mine
Ты
знаешь,
ты
никогда
не
будешь
моей.
De
la
main
d'un
ami
От
руки
друга
Au
baiser
d'une
bouche
До
поцелуя
губ,
Tous
ceux
qui
sauront
lire
Все
те,
кто
сможет
прочесть,
Que
le
mal
a
fait
mouche
Что
боль
попала
в
цель,
J'oublierai
ton
nom
Я
забуду
твоё
имя.
J'oublierai
ton
nom
Я
забуду
твоё
имя.
De
mille
façons
Тысячей
способов.
Et
cette
certitude
И
эта
уверенность
Me
fait
plus
mal
encore
Ранит
меня
ещё
сильнее.
J'aimais
cette
blessure
Мне
нравилась
эта
боль,
C'était
toi
encore
Потому
что
это
была
ты.
J'oublierai
ton
nom
Я
забуду
твоё
имя.
De
mille
façons
Тысячей
способов.
Pour
les
mêmes
raisons
qui
m'ont
fait
t'aimer
По
тем
же
причинам,
по
которым
я
тебя
полюбил.
Parce
qu'il
fallait
bien
vivre
avant
d'oublier
Потому
что
нужно
было
жить,
прежде
чем
забыть.
J'oublierai
ton
nom
Я
забуду
твоё
имя.
De
mille
façons
Тысячей
способов.
Et
cette
certitude
И
эта
уверенность
Me
fait
plus
mal
encore
Ранит
меня
ещё
сильнее.
J'aimais
cette
blessure
Мне
нравилась
эта
боль,
C'était
toi
encore
Потому
что
это
была
ты.
Mademoiselle
Amy
Keys
Мадемуазель
Эми
Кейс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.