Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Je suis né dans la rue (Live Stade de France / 1998)
Je suis né dans la rue (Live Stade de France / 1998)
Я родился на улице (концерт на стадионе Стад де Франс / 1998)
Je
m'appelle
Jean-Philippe
Smet,
je
suis
né
à
Paris
Меня
зовут
Жан-Филипп
Смет,
я
родился
в
Париже,
Vous
me
connaissez
mieux
sous
le
nom
de
Johnny
но
ты
знаешь
меня
лучше
под
именем
Джонни.
Un
soir
de
juin
en
1943,
moi
je
suis
né
dans
la
rue
Июньским
вечером
1943
года
я
родился
прямо
на
улице
Par
une
nuit
d'orage
В
грозовую
ночь.
Je
suis
né,
né,
né
dans
la
rue
Я
родился,
родился,
родился
на
улице.
Je
suis
dans
la
ville
où
les
murs
sont
toujours
gris
Я
в
городе,
где
стены
всегда
серые,
Derrière
un
terrain
vague
où
se
trouvent
les
taudis
За
пустырем,
где
ютятся
лачуги.
Dans
un
berceau
de
fer,
je
devais
grandir
В
железной
колыбели
суждено
было
мне
расти.
Ne
vous
étonnez
pas
si
je
ne
sais
pas
sourire
Не
удивляйся,
если
я
не
умею
улыбаться,
Que
je
suis
né
dans
la
rue
Ведь
я
родился
на
улице.
Je
suis
né,
né
dans
la
rue
Я
родился,
родился
на
улице.
Je
n'ai
pas
eu
de
père
pour
me
faire
rentrer
le
soir
У
меня
не
было
отца,
чтобы
звать
домой
по
вечерам,
Et
bien
souvent
ma
mère
travaillait
pendant
la
nuit
И
очень
часто
моя
мать
работала
по
ночам.
Je
jouais
de
la
guitare
assis
sur
le
trottoir
Я
играл
на
гитаре,
сидя
на
тротуаре,
Le
cœur
comme
une
pierre,
je
commençais
ma
vie
С
сердцем,
как
камень,
я
начинал
свою
жизнь.
Je
suis
né,
né,
né
dans
la
rue
Я
родился,
родился,
родился
на
улице.
J'ai
dû
me
battre
pour
avoir
la
vie
que
j'aimais
Мне
пришлось
бороться
за
то,
чтобы
жить
так,
как
я
хотел,
J'ai
dû
me
battre
encore
plus
fort
pour
la
garder
Мне
пришлось
бороться
еще
сильнее,
чтобы
сохранить
это.
De
tous
les
côtés
de
la
ville
on
me
cherchait
Меня
искали
по
всему
городу,
Mes
poings
se
sont
serrés,
depuis
je
n'ai
pas
changé
Мои
кулаки
сжались,
с
тех
пор
я
не
изменился.
Je
suis,
je
suis
né,
né
dans
la
rue
Я,
я
родился,
родился
на
улице.
Maintenant
je
ne
vis
plus
où
les
murs
sont
toujours
gris
Теперь
я
больше
не
живу
там,
где
стены
всегда
серые,
Mon
nom
est
en
argent
et
ma
guitare
est
en
or
Мое
имя
— серебро,
а
моя
гитара
— золото.
Mes
chansons
d'hier
sont
bien
les
mêmes
qu'aujourd'hui
Мои
вчерашние
песни
— те
же,
что
и
сегодня,
Mais
quand
la
nuit
arrive,
je
retourne
dans
la
rue
Но
когда
наступает
ночь,
я
возвращаюсь
на
улицу.
Je
suis
né,
né,
né
dans
la
rue
Я
родился,
родился,
родился
на
улице.
On
me
parle
avec
respect,
je
dîne
chez
des
rois
Со
мной
говорят
с
уважением,
я
ужинаю
с
королями,
On
me
choisit
mes
amis,
que
ce
soit
les
meilleurs
qu'ils
soient
Мне
выбирают
друзей,
самых
лучших,
On
voudrait
me
faire
changer
mais
c'est
une
cause
perdue
Меня
хотят
изменить,
но
это
гиблое
дело.
Vous
perdez
votre
temps,
moi
je
retournerai
à
la
rue
Вы
зря
тратите
время,
я
все
равно
вернусь
на
улицу.
Oh
oui,
je
suis
né,
je
suis
né
dans
la
rue
О
да,
я
родился,
я
родился
на
улице.
(Dans
la
rue)
(На
улице.)
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице.
(Dans
la
rue)
(На
улице.)
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице.
(Dans
la
rue)
(На
улице.)
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице.
(Dans
la
rue)
(На
улице.)
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице.
(Dans
la
rue)
(На
улице.)
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице.
(Dans
la
rue)
(На
улице.)
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице.
(Dans
la
rue)
(На
улице.)
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице.
(Dans
la
rue)
(На
улице.)
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице.
(Dans
la
rue)
(На
улице.)
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице.
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue
О
да,
я
родился
на
улице.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICKY JONES, CHRISTIAN BLONDIEAU, TOMMY BROWN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.