Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Je veux te graver dans ma vie (Live Stade de France / 1998)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux te graver dans ma vie (Live Stade de France / 1998)
I Want to Engrave You in My Life (Live Stade de France / 1998)
J'étais
tout
seul,
je
suis
parti
I
was
all
alone,
I
left
Et
je
ne
voulais
pas
m'arrêter
là
And
I
didn't
want
to
stop
there
Une
autre
route,
je
l'ai
suivie
Another
road,
I
followed
it
Il
a
fallu
que
je
te
trouve
là
I
had
to
find
you
there
Ouh,
soudainement,
je
suis
tombé
Oh,
suddenly,
I
fell
Ouh
et
comme
ça
je
suis
resté
Oh,
and
just
like
that
I
stayed
À
chaque
instant
de
ma
pauvre
vie
Every
moment
of
my
poor
life
Tu
n'as
rien
fait,
tu
n'as
rien
dit
You
didn't
do
anything,
you
didn't
say
anything
Je
t'ai
seulement
serrée
très
fort
I
only
held
you
tight
Tu
ne
pars
pas,
tu
restes
ici
You're
not
leaving,
you're
staying
here
Je
veux
seulement
t'aimer
très
fort
I
just
want
to
love
you
so
much
Ouh,
tu
es
née
pour
être
à
moi
Oh,
you
were
born
to
be
mine
Ouh,
et
j'espère
que
tu
y
crois
Oh,
and
I
hope
you
believe
it
Nous
serons
ensemble
chaque
jour
We'll
be
together
every
day
Je
veux
te
graver
dans
ma
vie
I
want
to
engrave
you
in
my
life
J'aimais
partir,
j'aimais
courir
I
loved
to
leave,
I
loved
to
run
Mais
quand
tu
viens,
je
veux
rester
là
But
when
you
come,
I
want
to
stay
here
Je
suis
sincère,
je
veux
mourir
I'm
sincere,
I
want
to
die
Si
tu
ne
veux
pas
croire
à
tout
ça
If
you
don't
want
to
believe
all
this
Ouh,
tu
es
née
pour
être
à
moi
Oh,
you
were
born
to
be
mine
Ouh,
et
j'espère
que
tu
y
crois
Oh,
and
I
hope
you
believe
it
Nous
serons
ensemble
chaque
jour
We'll
be
together
every
day
Je
veux
te
graver
dans
ma
vie
I
want
to
engrave
you
in
my
life
Je
veux
te
graver
dans
ma
vie
I
want
to
engrave
you
in
my
life
J'étais
tout
seul,
je
suis
parti
I
was
all
alone,
I
left
Et
je
ne
voulais
pas
m'arrêter
là,
non
And
I
didn't
want
to
stop
there,
no
Une
autre
route,
je
l'ai
suivie
Another
road,
I
followed
it
Il
a
fallu
que
je
te
trouve
là
I
had
to
find
you
there
Ouh,
soudainement,
je
suis
tombé
Oh,
suddenly,
I
fell
Ouh,
et
comme
ça
je
suis
resté
Oh,
and
just
like
that
I
stayed
À
chaque
instant
Every
moment
À
chaque
instant
Every
moment
À
chaque
instant
Every
moment
À
chaque
instant
Every
moment
De
ma
pauvre
vie
Of
my
poor
life
De
ma
pauvre
vie
Of
my
poor
life
De
ma
pauvre
vie
Of
my
poor
life
Oui
de
ma
pauvre
vie
Yes,
of
my
poor
life
Je
veux
te
graver
dans
ma
vie
I
want
to
engrave
you
in
my
life
Une
chanson
que
j'n'ai
pas
chantée
depuis
maintenant
très
longtemps
A
song
I
haven't
sung
for
a
very
long
time
now
C'est
sur
un
texte
de
Philippe
Labro
et
une
musique
de
Eddie
Vartan
It's
with
lyrics
by
Philippe
Labro
and
music
by
Eddie
Vartan
C'est
la
fille
aux
cheveux
clairs
It's
The
Girl
with
the
Flaxen
Hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lennon, Paul Mccartney, Christian Blondieau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.