Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Je veux te graver dans ma vie (Live Stade de France / 1998)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux te graver dans ma vie (Live Stade de France / 1998)
Хочу запечатлеть тебя в своей жизни (концерт на стадионе Стад де Франс / 1998)
J'étais
tout
seul,
je
suis
parti
Я
был
совсем
один,
я
ушел,
Et
je
ne
voulais
pas
m'arrêter
là
И
я
не
хотел
останавливаться
на
этом.
Une
autre
route,
je
l'ai
suivie
Другая
дорога,
я
последовал
по
ней,
Il
a
fallu
que
je
te
trouve
là
Мне
нужно
было
найти
тебя
там.
Ouh,
soudainement,
je
suis
tombé
О,
внезапно
я
влюбился,
Ouh
et
comme
ça
je
suis
resté
О,
и
вот
так
я
и
остался
À
chaque
instant
de
ma
pauvre
vie
В
каждое
мгновение
моей
жалкой
жизни.
Tu
n'as
rien
fait,
tu
n'as
rien
dit
Ты
ничего
не
сделала,
ты
ничего
не
сказала,
Je
t'ai
seulement
serrée
très
fort
Я
просто
крепко
обнял
тебя.
Tu
ne
pars
pas,
tu
restes
ici
Ты
не
уходишь,
ты
остаешься
здесь,
Je
veux
seulement
t'aimer
très
fort
Я
просто
хочу
любить
тебя
очень
сильно.
Ouh,
tu
es
née
pour
être
à
moi
О,
ты
рождена,
чтобы
быть
моей,
Ouh,
et
j'espère
que
tu
y
crois
О,
и
я
надеюсь,
ты
веришь
в
это.
Nous
serons
ensemble
chaque
jour
Мы
будем
вместе
каждый
день.
Je
veux
te
graver
dans
ma
vie
Хочу
запечатлеть
тебя
в
своей
жизни.
J'aimais
partir,
j'aimais
courir
Я
любил
уходить,
я
любил
бежать,
Mais
quand
tu
viens,
je
veux
rester
là
Но
когда
ты
приходишь,
я
хочу
остаться.
Je
suis
sincère,
je
veux
mourir
Я
искренен,
я
хочу
умереть,
Si
tu
ne
veux
pas
croire
à
tout
ça
Если
ты
не
хочешь
верить
всему
этому.
Ouh,
tu
es
née
pour
être
à
moi
О,
ты
рождена,
чтобы
быть
моей,
Ouh,
et
j'espère
que
tu
y
crois
О,
и
я
надеюсь,
ты
веришь
в
это.
Nous
serons
ensemble
chaque
jour
Мы
будем
вместе
каждый
день.
Je
veux
te
graver
dans
ma
vie
Хочу
запечатлеть
тебя
в
своей
жизни.
Je
veux
te
graver
dans
ma
vie
Хочу
запечатлеть
тебя
в
своей
жизни.
J'étais
tout
seul,
je
suis
parti
Я
был
совсем
один,
я
ушел,
Et
je
ne
voulais
pas
m'arrêter
là,
non
И
я
не
хотел
останавливаться
на
этом,
нет.
Une
autre
route,
je
l'ai
suivie
Другая
дорога,
я
последовал
по
ней,
Il
a
fallu
que
je
te
trouve
là
Мне
нужно
было
найти
тебя
там.
Ouh,
soudainement,
je
suis
tombé
О,
внезапно
я
влюбился,
Ouh,
et
comme
ça
je
suis
resté
О,
и
вот
так
я
и
остался,
À
chaque
instant
В
каждое
мгновение,
À
chaque
instant
В
каждое
мгновение,
À
chaque
instant
В
каждое
мгновение,
À
chaque
instant
В
каждое
мгновение
De
ma
pauvre
vie
Моей
жалкой
жизни,
De
ma
pauvre
vie
Моей
жалкой
жизни,
De
ma
pauvre
vie
Моей
жалкой
жизни,
Oui
de
ma
pauvre
vie
Да,
моей
жалкой
жизни.
Je
veux
te
graver
dans
ma
vie
Хочу
запечатлеть
тебя
в
своей
жизни.
Une
chanson
que
j'n'ai
pas
chantée
depuis
maintenant
très
longtemps
Песню,
которую
я
не
пел
уже
очень
давно.
C'est
sur
un
texte
de
Philippe
Labro
et
une
musique
de
Eddie
Vartan
Это
на
стихи
Филиппа
Лабро
и
музыку
Эдди
Вартана.
C'est
la
fille
aux
cheveux
clairs
Это
"Девушка
со
светлыми
волосами".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: john lennon, mark lennon, paul mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.