Johnny Hallyday - Je m'arrête là - перевод текста песни на английский

Je m'arrête là - Johnny Hallydayперевод на английский




Je m'arrête là
I Stop Here
Depuis le premier matin
Since the very first morning when
Je me tiens debout sur mes jambes
I stood up on my own two feet
J'ai des guitares autour du cou
I've had guitars around my neck
Sans compter les femmes qui s'y pendent
Not to mention the women hanging onto them
Sur les parkings et les tarmacs
In parking lots and on tarmacs
C'est que mes nuits se terminent
That's where my nights would end, my love
Les ongles bouffés par le trac
Nails bitten down by stage fright
Et le tour des yeux bleu marine
And dark circles under my eyes
Et j'ai fini par croire
And I ended up believing
Oui, j'ai fini par croire
Yes, I ended up believing
Que toutes les routes mènent
That all roads lead
Aux marches qui montent à la scène
To the steps that climb to the stage
Entre deux motos de police
Between two police motorcycles
Tous les soirs à la même heure
Every night at the same hour
J'ai rejoint le fond des coulisses
I rejoined the back of the stage
Comme ma seconde demeure
Like my second home
Comme les enfants que j'ai faits
Like the children I've fathered
Quand ils criaient "encore un tour"
When they shouted "one more time"
Dans les bras levés de la foule
In the raised arms of the crowd
J'ai trouvé mes doses d'amour
I found my doses of love
Et j'ai fini par croire
And I ended up believing
Oui, j'ai fini par croire
Yes, I ended up believing
Que toutes les routes mènent
That all roads lead
Aux marches qui montent à la scène
To the steps that climb to the stage
Toutes les routes
All roads
Toutes, sauf la prochaine
All, except the next one
Parce que je m'arrête
Because I stop here
Je m'arrête
I stop here
Je sais ce que je perds
I know what I'm losing
Je sais ce que je laisse
I know what I'm leaving behind
Le Paradis et l'Enfer
Heaven and Hell
Noyés dans la même tendresse
Drowned in the same tenderness
Une princesse m'attend
A princess awaits me, darling
Assise sur le toit du monde
Sitting on the roof of the world
Que voulez-vous que je réponde
What do you want me to say?
Que voulez-vous que je vous réponde
What do you want me to say?
Sans même m'en apercevoir
Without even realizing it
J'ai grandi devant tout le monde
I grew up in front of everyone
Debout derrière une guitare
Standing behind a guitar
Et j'ai fini par croire
And I ended up believing
J'avais fini par croire
I had ended up believing
Que toutes les routes mènent
That all roads lead
Aux marches qui montent à la scène
To the steps that climb to the stage
J'avais fini par croire
I had ended up believing
Que toutes les routes mènent
That all roads lead
Aux marches qui montent à la scène
To the steps that climb to the stage
Oui toutes les routes
Yes, all roads
Toutes, sauf la prochaine
All, except the next one
Parce que je m'arrête
Because I stop here
Je m'arrête
I stop here
Je m'arrête
I stop here
Je m'arrête
I stop here
Oh, je m'arrête
Oh, I stop here





Авторы: Francis Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.