Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
couperai
bien
la
main
Я
б
руку
себе
отрубил
Si
ça
pouvait
m'donner
un
joker
Лишь
бы
дали
мне
шанс,
один
шанс
Je
sais
bien
que
l'amour
Я
ведь
знаю,
любовь
N'est
qu'une
ombre
pour
moi
Лишь
лишь
тень
для
меня
Dans
la
glace
В
отраженьи
Y
a
plus
qu'elle
et
moi
dans
ce
bar
Лишь
она
и
я
в
этом
баре
Perdu,
c'est
ça
et
autre
chose
Потерян,
и
что-то
ещё
Y
a
plus
qu'à
me
lever
du
bon
côté
pour
voir
Лишь
бы
встать
мне
с
той
стороны,
чтоб
видеть
C'est
pas
qu'elle
me
manque
Не
то
чтобы
скучаю
Mais
j'me
souviens
Но
я
помню
Le
soleil
fatigué
Солнце
усталое
Nous
regarde
marcher
Смотрит,
как
мы
идём
Au
petit
jour
На
рассвете
De
mensonges
en
secrets
От
лжи
до
секретов
Dans
cette
chambre
sans
images
В
этой
комнате
без
картин
Y
a
plus
qu'elle
et
moi
dans
ce
lit
Лишь
она
и
я
в
этой
кровати
Perdu,
c'est
ça
et
autre
chose
Потерян,
и
что-то
ещё
Y
a
plus
que
le
plaisir
qui
m'fait
mourir
des
fois
Лишь
наслажденье,
что
губит
порою
C'est
pas
qu'elle
me
manque
Не
то
чтобы
скучаю
Mais
j'me
souviens
Но
я
помню
Et
tout
se
fond
И
всё
слилось
Dans
la
musique,
les
regrets
В
музыке,
в
сожаленьях
Un
œil
sur
le
passé
Глаз
на
прошлое
Tuant
chaque
jour
qui
passe
Убивая
каждый
день
Je
sais
bien
que
l'amour
Я
ведь
знаю,
любовь
N'est
qu'une
ombre
pour
moi
Лишь
лишь
тень
для
меня
Dans
la
glace
В
отраженьи
Y
a
plus
qu'elle
et
moi
dans
ce
bar
Лишь
она
и
я
в
этом
баре
Perdu,
c'est
ça
et
autre
chose
Потерян,
и
что-то
ещё
Y
a
plus
que
des
souvenirs
pleins
de
désirs
de
toi
Лишь
воспоминанья,
полные
желания
к
тебе
C'est
pas
qu'elle
me
manque
Не
то
чтобы
скучаю
Mais
j'me
souviens
Но
я
помню
C'est
pas
qu'elle
me
manque
Не
то
чтобы
скучаю
Mais
j'me
souviens
Но
я
помню
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyril Assous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.