Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Je serai là - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je serai là - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
Je serai là - Live at Parc des Princes / June 20, 1993
Sur
tous
les
chemins
de
ta
vie
On
all
the
paths
of
your
life
Dans
le
désert
ou
sous
la
pluie
In
the
desert
or
in
the
rain
Quand
tu
voudras
je
serai
là
When
you
want
to
I'll
be
there
Je
serai
là
I'll
be
there
Que
tu
viennes
d'un
château
Whether
you
come
from
a
castle
De
nulle
part
ou
d'un
ruisseau
From
nowhere
or
from
a
stream
Quand
tu
voudras
When
you
want
to
Je
serai
là
I'll
be
there
Je
serai
là
si
tu
veux
I'll
be
there
if
you
want
me
to
Comme
ces
rêves
qui
rendent
heureux
Like
those
dreams
that
make
you
happy
Pour
faire
le
jour
le
plus
beau
jour
de
ta
vie
To
make
the
day
the
best
day
of
your
life
Je
serai
là
si
tu
veux
I'll
be
there
if
you
want
me
to
Comme
la
vie
qu'on
vit
à
deux
Like
the
life
we
live
together
Si
tu
es
là
je
serai
là
If
you're
there,
I'll
be
there
Dans
le
souffle
d'un
vent
géant
In
the
breath
of
a
giant
wind
Dans
le
sourire
du
printemps
In
the
smile
of
spring
Quand
tu
voudras
When
you
want
to
Je
serai
là
I'll
be
there
Dans
tes
moments
de
solitude
In
your
moments
of
solitude
Dans
le
confort
ou
la
vie
trop
dure
In
comfort
or
in
a
life
too
hard
En,
je
serai
là
In,
I'll
be
there
Je
serai
là
si
tu
veux
I'll
be
there
if
you
want
me
to
Comme
ces
rêves
qui
rendent
heureux
Like
those
dreams
that
make
you
happy
Pour
faire
d'un
jour
le
plus
beau
jour
de
ta
vie
To
make
a
day
the
best
day
of
your
life
Je
serai
là
si
tu
veux
I'll
be
there
if
you
want
me
to
Comme
la
vie
qu'on
vit
à
deux
Like
the
life
we
live
together
Si
tu
es
là,
je
serai
là
If
you're
there,
I'll
be
there
Si
tu
es
là,
je
serai
là
If
you're
there,
I'll
be
there
Dans
tes
yeux
ou
dans
ton
sommeil
In
your
eyes
or
in
your
sleep
Quand
tu
dors,
quand
tu
te
réveilles
When
you
sleep,
when
you
wake
up
Quand
tu
voudras
When
you
want
to
Je
serai
là
I'll
be
there
Je
serai
là
si
tu
veux
I'll
be
there
if
you
want
me
to
Oui
comme
ces
rêves
qui
rendent
heureux
Yes,
like
those
dreams
that
make
you
happy
Pour
faire
d'un
jour
le
plus
beau
jour
de
ta
vie
To
make
a
day
the
best
day
of
your
life
Je
serai
là
si
tu
veux
I'll
be
there
if
you
want
me
to
Comme
la
vie
qu'on
vit
à
deux
Like
the
life
we
live
together
Si
tu
es
là,
je
serai
là
If
you're
there,
I'll
be
there
Rien
que
pour
toi,
moi
je
serai
là
Just
for
you,
I'll
be
there
Si
tu
es
là,
je
serai
là
If
you're
there,
I'll
be
there
Si
tu
es
là,
moi
je
serai
là
If
you're
there,
I'll
be
there
Et
si
vous
êtes
toujours
là
pas
pour
vous
And
if
you're
still
there
not
for
you
Je
serait
toujours
là
I'll
always
be
there
Oui
je
serait
là
Yes,
I'll
be
there
On
entend,
on
vira
pas
dernière
We
hear,
we
won't
pass
last
Avec
une
chanson,
il
y
aura
plus
With
a
song,
there
will
be
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor David Steel, John Christoforou, Milan Derek Zekavica, John David Holliday
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.