Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis né dans la rue (Live au Zénith de St Etienne)
Я родился в подворотне (Живой концерт в Zénith de St Etienne)
J'm'appelle
Jean-Philippe
Smet,
je
suis
né
à
Paris
Меня
зовут
Жан-Филипп
Сме,
я
родился
в
Париже
Vous
m'connaissez
mieux
sous
le
nom
de
Johnny
Вы
меня
лучше
знаете
под
псевдонимом
Джонни
Un
soir
de
juin
en
1943
Однажды
вечером
в
июне
1943
года
Je
suis
né
dans
la
rue
par
une
nuit
d'orage
Я
родился
на
улице
грозовой
ночью
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
в
подворотне
Oui,
je
suis
né
dans
la
rue,
dans
la
rue
Да,
я
родился
в
подворотне,
в
подворотне
Je
suis
né
dans
la
ville
où
les
murs
sont
toujours
gris
Я
родился
в
городе,
где
стены
всегда
серые
Derrière
un
terrain
vague
où
se
trouvent
les
taudis
За
пустырем,
где
стоят
трущобы
Dans
un
berceau
de
fer,
je
devais
grandir
В
железной
колыбели
я
должен
был
вырасти
Ne
vous
étonnez
pas
si
je
ne
sais
pas
sourire
Не
удивляйся,
если
я
не
умею
улыбаться
Je
suis
né,
je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился,
я
родился
в
подворотне
Je
n'ai
pas
eu
de
père
pour
me
faire
rentrer
le
soir
У
меня
не
было
отца,
чтобы
проводить
меня
домой
по
ночам
Et
bien,
souvent
ma
mère
travaillait
pendant
la
nuit
И
часто
моя
мать
работала
ночью
Je
jouais
de
la
guitare
assis
sur
le
trottoir
Я
играл
на
гитаре,
сидя
на
тротуаре
Le
cœur
comme
une
pierre,
je
commençais
ma
vie
С
сердцем,
как
камень,
я
начал
свою
жизнь
Je
suis
né,
je
suis
né,
né
dans
la
rue
Я
родился,
я
родился,
родился
в
подворотне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICKY JONES, TOMMY BROWN, CHRISTIAN BLONDIEAU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.