Johnny Hallyday - Je suis né dans la rue - Mix 2020 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Je suis né dans la rue - Mix 2020




Je suis né dans la rue - Mix 2020
Born in the Street - 2020 Mix
Je m'appelle Jean-Philippe Smet
My name is Jean-Philippe Smet
Je suis à Paris
I was born in Paris
Vous me connaissez mieux
You know me better
Sous le nom de Johnny
Under the name Johnny
Un soir de juin en 1943
One June evening in 1943
Je suis dans la rue
I was born in the street
Par une nuit d'orage
On a stormy night
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
Dans la rue
In the street
Dans la rue
In the street
Je suis dans la ville
I was born in the city
les murs sont toujours gris
Where the walls are always gray
Derrière un terrain vague
Behind a vacant lot
se trouvent les taudis
Where the slums are
Dans un berceau de fer
In an iron cradle
Je devais grandir
I had to grow up
Ne vous étonnez pas
Don't be surprised
Si je ne sais pas sourire
If I can't smile
Lorsque je suis dans la rue
When I was born in the street
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
Dans la rue
In the street
Je n'ai pas eu de père
I didn't have a father
Pour me faire rentrer le soir
To make me come home at night
Et bien, souvent ma mère
Well, often my mother
Travaillait pendant la nuit
Worked at night
Je jouais de la guitare
I played the guitar
Assis sur le trottoir
Sitting on the sidewalk
Le cœur comme une pierre
My heart like a stone
Je commençais ma vie
I started my life
Parce que je suis dans la rue
Because I was born in the street
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
Dans la rue
In the street
Dans la rue, ouais
In the street, yeah
J'ai me battre
I had to fight
Pour avoir la fille que j'aimais
To have the girl I loved
J'ai me battre
I had to fight
Encore plus fort pour la garder
Even harder to keep her
De tous les côtés de la ville on me cherchait
From all sides of the city they were looking for me
Les poings se sont serrés
The fists were clenched
Depuis je n'ai pas changé
I haven't changed since then
Parce que je suis dans la rue
Because I was born in the street
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
Dans la rue
In the street
Oh, ouais
Oh, yeah
Maintenant je ne vis plus
Now I don't live anymore
les murs sont toujours gris
Where the walls are always gray
Mon nom est en argent
My name is in silver
Et ma guitare est en or
And my guitar is gold
Mes chansons d'hier
My songs from yesterday
Sont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Are the same as today
Mais quand la nuit arrive
But when night comes
Je retourne dans la rue
I go back to the streets
Lorsque que je suis dans la rue
When I was born in the streets
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
Dans la rue
In the street
Oh, ouais
Oh, yeah
Dans la rue, ouais
In the street, yeah
On me parle avec respect
People speak to me with respect
Je dîne chez des rois
I have dinner with royalty
On me choisit mes amis
My friends are chosen for me
Les meilleurs qui soient
The best of the best
On voudrait me faire changer
They want to change me
Mais c'est une cause perdue
But it's a lost cause
Vous perdez votre temps
You're wasting your time
Je reviendrai à la rue
I'll be back on the streets
Parce que je suis dans la rue
Because I was born in the street
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
Dans la rue
In the street
Dans la rue
In the street
Dans la rue
In the street
Et bien, j'espère que
Well, I hope
Ce nouveau 33 tour vous aura plu
You enjoyed this new 33 rpm
J'espère que vous avez aimé
I hope you liked
Le nouveau style de blues
The new style of blues
Que nous avons essayé de créer pour vous
That we tried to create for you
À bientôt, salut
See you soon, farewell
Maintenant je ne vis plus
Now I don't live anymore
les murs sont toujours gris
Where the walls are always gray
Mon nom est en argent
My name is in silver
Et ma guitare est en or
And my guitar is gold
Mes chansons d'hier
My songs from yesterday
Sont bien les mêmes qu'aujourd'hui
Are the same as today
Mais quand la nuit arrive
But when night comes
Je retourne dans la rue
I go back to the streets
Parce que je suis dans la rue
Because I was born in the street
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born in the street
La rue
The street
Dans la rue, ouais
In the street, yeah





Авторы: Micky Jones, Tommy Brown, Christian Blondieau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.