Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Te Promets - Live Bercy 90
I Promise You - Live Bercy 90
Je
te
promets
le
sel
au
baiser
de
ma
bouche
I
promise
you
the
salt
on
the
kiss
of
my
mouth
Je
te
promets
le
miel
à
ma
main
qui
te
touche
I
promise
you
the
honey
in
my
hand
that
touches
you
Je
te
promets
le
ciel
au
dessus
de
ta
couche
I
promise
you
the
sky
above
your
bed
Des
fleurs
et
des
dentelles
pour
que
tes
nuits
soient
douces
Flowers
and
lace
so
that
your
nights
are
sweet
Je
te
promets
la
clé
des
secrets
de
mon
âme
I
promise
you
the
key
to
the
secrets
of
my
soul
Je
te
promets
ma
vie
de
mes
rires
à
mes
larmes
I
promise
you
my
life
from
my
laughter
to
my
tears
Je
te
promets
le
feu
à
la
place
des
armes
I
promise
you
the
fire
instead
of
weapons
Plus
jamais
des
adieux
rien
que
des
au-revoirs
Never
again
goodbyes,
only
so-longs
J'y
crois
comme
à
la
terre,
j'y
crois
comme
au
soleil
I
believe
in
it
as
in
the
earth,
I
believe
in
it
as
in
the
sun
J'y
crois
comme
un
enfant,
comme
on
peut
croire
au
ciel
I
believe
in
it
like
a
child,
like
one
can
believe
in
heaven
J'y
crois
comme
à
ta
peau,
à
tes
bras
qui
me
serrent
I
believe
in
it
as
in
your
skin,
in
your
arms
that
hold
me
J'te
promets
une
histoire
différente
des
autres
I
promise
you
a
story
different
from
others
J'ai
tant
besoin
d'y
croire
encore
I
need
to
believe
in
it
again
so
much
Je
te
promets
des
jours
tout
bleus
comme
tes
veines
I
promise
you
days
as
blue
as
your
veins
Je
te
promets
des
nuits
rouges
comme
tes
rêves
I
promise
you
nights
as
red
as
your
dreams
Des
heures
incandescentes
et
des
minutes
blanches
Hours
incandescent
and
minutes
white
Des
secondes
insouciantes
au
rythme
de
tes
hanches
Seconds
carefree
at
the
rhythm
of
your
hips
Je
te
promets
mes
bras
pour
porter
tes
angoisses
I
promise
you
my
arms
to
carry
your
anxieties
Je
te
promets
mes
mains
pour
que
tu
les
embrasses
I
promise
you
my
hands
for
you
to
kiss
them
Je
te
promets
mes
yeux
si
tu
ne
peux
plus
voir
I
promise
you
my
eyes
if
you
can
no
longer
see
J'te
promets
d'être
heureux
si
tu
n'as
plus
d'espoir
I
promise
you
to
be
happy
if
you
have
no
more
hope
J'y
crois
comme
à
la
terre,
j'y
crois
comme
au
soleil
I
believe
in
it
as
in
the
earth,
I
believe
in
it
as
in
the
sun
J'y
crois
comme
un
enfant,
comme
on
peut
croire
au
ciel
I
believe
in
it
like
a
child,
like
one
can
believe
in
heaven
J'y
crois
comme
à
ta
peau,
à
tes
bras
qui
me
serrent
I
believe
in
it
as
in
your
skin,
in
your
arms
that
hold
me
J'te
promets
une
histoire
différente
des
autres
I
promise
you
a
story
different
from
others
Si
tu
m'aides
à
y
croire
encore
If
you
help
me
believe
in
it
again
Et
même
si
c'est
pas
vrai,
si
on
te
l'a
trop
fait
And
even
if
it's
not
true,
if
it
has
been
told
to
you
too
much
Si
les
mots
sont
usés,
comme
écris
à
la
craie
If
the
words
are
worn
out,
like
written
in
chalk
On
fait
bien
des
grands
feu
en
frottant
des
cailloux
Big
fires
can
be
made
very
well
by
rubbing
stones
Peut-être
avec
le
temps
à
la
force
d'y
croire
Maybe
with
time
by
dint
of
believing
in
it
On
peut
juste
essayer
pour
voir
We
can
just
try
and
see
Et
même
si
c'est
pas
vrai,
même
si
je
mens
And
even
if
it's
not
true,
even
if
I
lie
Si
les
mots
sont
usés,
légers
comme
du
vent
If
the
words
are
worn
out,
light
as
the
wind
Et
même
si
notre
histoire
se
termine
au
matin
And
even
if
our
story
ends
in
the
morning
J'te
promets
un
moment
de
fièvre
et
de
douceur
I
promise
you
a
moment
of
fever
and
sweetness
Pas
toute
le
nuit
mais
quelques
heures
...
Not
all
night
but
a
few
hours...
Je
te
promets
le
sel
au
baiser
de
ma
bouche
I
promise
you
the
salt
on
the
kiss
of
my
mouth
Je
te
promets
le
miel
à
me
main
qui
te
touche
I
promise
you
the
honey
in
my
hand
that
touches
you
Je
te
promets
le
ciel
au
dessus
de
ta
couche
I
promise
you
the
sky
above
your
bed
Des
fleurs
et
des
dentelles
pour
que
tes
nuits
soient
douces...
Flowers
and
lace
so
that
your
nights
are
sweet...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.