Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Je te promets (Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te promets (Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016)
Я обещаю тебе (Live au Palais 12 - Брюссель - 2016)
C'est
quand
j'me
trouve
ici
au
milieu
de
vous
Когда
я
нахожусь
здесь,
среди
вас
Je
te
promets
le
sel
au
baiser
de
ma
bouche
Я
обещаю
тебе
соль
в
поцелуе
моих
губ
Je
te
promets
le
miel
à
ma
main
qui
te
touche
Я
обещаю
тебе
мёд
в
моей
руке,
которая
тебя
касается
Je
te
promets
le
ciel
au
dessus
de
ta
couche
Я
обещаю
тебе
небо
над
твоим
ложем
Des
fleurs
et
des
dentelles
pour
que
tes
nuits
soient
douces
Цветы
и
кружева,
чтобы
твои
ночи
были
нежными
Je
te
promets
la
clé
des
secrets
de
mon
âme
Я
обещаю
тебе
ключ
от
тайн
моей
души
Je
te
promets
ma
vie
de
mes
rires
à
mes
larmes
Я
обещаю
тебе
свою
жизнь
от
смеха
до
слёз
Je
te
promets
le
feu
à
la
place
des
armes
Я
обещаю
тебе
огонь
вместо
оружия
Plus
jamais
des
adieux
rien
que
des
au-revoirs
Никогда
больше
прощаний,
только
свидания
J'y
crois
comme
à
la
terre,
j'y
crois
comme
au
soleil
Я
верю
в
это,
как
в
землю,
я
верю
в
это,
как
в
солнце
J'y
crois
comme
un
enfant,
comme
on
peut
croire
au
ciel
Я
верю
в
это,
как
дитя,
как
верят
в
небо
J'y
crois
comme
à
ta
peau,
à
tes
bras
qui
me
serrent
Я
верю
в
это,
как
в
твою
кожу,
в
твои
руки,
которые
обнимают
меня
J'te
promets
une
histoire
différente
des
autres
Я
обещаю
тебе
историю,
не
похожую
на
другие
Si
tu
m'aides
à
y
croire
encore
Если
ты
поможешь
мне
поверить
в
неё
снова
Je
te
promets
des
jours
tout
bleus
comme
tes
veines
Я
обещаю
тебе
дни,
синие,
как
твои
вены
Je
te
promets
des
nuits
rouges
comme
tes
rêves
Я
обещаю
тебе
ночи,
красные,
как
твои
мечты
Des
heures
incandescentes
et
des
minutes
blanches
Раскалённые
часы
и
белые
минуты
Des
secondes
insouciantes
au
rythme
de
tes
hanches
Беззаботные
секунды
в
ритме
твоих
бёдер
Je
te
promets
mes
bras
pour
porter
tes
angoisses
Я
обещаю
тебе
свои
руки,
чтобы
нести
твои
тревоги
Je
te
promets
mes
mains
pour
que
tu
les
embrasses
Я
обещаю
тебе
свои
руки,
чтобы
ты
их
целовала
Je
te
promets
mes
yeux
si
tu
ne
peux
plus
voir
Я
обещаю
тебе
свои
глаза,
если
ты
не
сможешь
видеть
J'te
promets
d'être
heureux
si
tu
n'as
plus
d'espoir
Я
обещаю
быть
счастливым,
если
у
тебя
не
будет
больше
надежды
J'y
crois
comme
à
la
terre,
j'y
crois
comme
au
soleil
Я
верю
в
это,
как
в
землю,
я
верю
в
это,
как
в
солнце
J'y
crois
comme
un
enfant,
comme
on
peut
croire
au
ciel
Я
верю
в
это,
как
дитя,
как
верят
в
небо
J'y
crois
comme
à
ta
peau,
à
tes
bras
qui
me
serrent
Я
верю
в
это,
как
в
твою
кожу,
в
твои
руки,
которые
обнимают
меня
J'te
promets
une
histoire
différente
des
autres
Я
обещаю
тебе
историю,
не
похожую
на
другие
Si
tu
m'aides
à
y
croire
encore
Если
ты
поможешь
мне
поверить
в
неё
снова
Et
même
si
c'est
pas
vrai,
si
on
te
l'a
trop
fait
И
даже
если
это
неправда,
если
тебе
слишком
много
говорили
об
этом
Si
les
mots
sont
usés,
comme
écris
à
la
craie
Если
слова
изношены,
как
написаны
мелом
On
fait
bien
des
grands
feu
en
frottant
des
cailloux
Мы
ведь
умеем
разводить
большие
костры,
потирая
камни
Peut-être
avec
le
temps
à
la
force
d'y
croire
Возможно,
со
временем,
если
верить
в
это,
в
настоящем
On
peut
juste
essayer
pour
voir
Мы
можем
просто
попробовать,
чтобы
посмотреть
Et
même
si
c'est
pas
vrai,
même
si
je
mens
И
даже
если
это
неправда,
даже
если
я
лгу
Si
les
mots
sont
usés,
légers
comme
du
vent
Если
слова
изношены,
легки,
как
ветер
Et
même
si
notre
histoire
se
termine
au
matin
И
даже
если
наша
история
закончится
утром
J'te
promets
un
moment
de
rêve
et
de
douceur
Я
обещаю
тебе
момент
мечты
и
нежности
Pas
toute
la
vie
mais
quelques
heures
Не
всю
жизнь,
но
несколько
часов
Je
te
promets
le
sel
au
baiser
de
ma
bouche
Я
обещаю
тебе
соль
в
поцелуе
моих
губ
Je
te
promets
le
miel
à
me
main
qui
te
touche
Я
обещаю
тебе
мёд
в
моей
руке,
которая
тебя
касается
Je
te
promets
le
ciel
au
dessus
de
ta
couche
Я
обещаю
тебе
небо
над
твоим
ложем
Des
fleurs
et
des
dentelles
(pour
que
tes
nuits
soient
douces)
Цветы
и
кружева
(чтобы
твои
ночи
были
нежными)
Pour
que
vos
nuits
soient
douces
Чтобы
ваши
ночи
были
нежными
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.