Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Joue pas de Rock'n'Roll (Live au Palais Omnisports de Paris Bercy)
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
Я
сильнее,
чем
ты
думаешь
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Не
пользуйся
воспоминаниями
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Не
играй
для
меня
рок-н-ролл
Joue
pas
de
rock'n'roll
Не
играйте
в
рок-н-ролл
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
oh
non
Не
играй
для
меня
рок-н-ролл,
О
нет
J'ai
fait
ce
qu'un
homme
devait
faire
pour
mériter
ce
nom
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать
мужчина,
чтобы
заслужить
это
имя.
Mais
le
doute
et
la
folie
marchaient
à
tes
côtés
Но
сомнения
и
безумие
шли
рядом
с
тобой
Tu
oses
parler
de
ton
retour
et
de
nos
souvenirs
Ты
смеешь
говорить
о
своем
возвращении
и
наших
воспоминаниях
Avec
une
voix
qui
grince
comme
un
45
tours
usé
Со
скрипучим
голосом,
как
изношенный
45
оборотов
Chaque
mot
est
un
mensonge
à
travers
un
sourire
Каждое
слово-ложь
через
улыбку
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
Я
сильнее,
чем
ты
думаешь
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Не
пользуйся
воспоминаниями
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
non
Не
играй
для
меня
рок-н-ролл,
верно
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
Joue
pas
de
rock'n'roll
Не
играйте
в
рок-н-ролл
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
oh
non
Не
играй
для
меня
рок-н-ролл,
О
нет
Je
crois
que
je
vais
rester
sourd
pendant
très
longtemps
Я
думаю,
что
буду
глух
очень
долго
Avec
le
sourire
de
la
vengeance
sur
les
lèvres
С
улыбкой
мести
на
губах
Les
bras
croisés
sur
le
cœur
qui
bat
de
tout
son
sang
Скрестив
руки
на
сердце,
бьющемся
изо
всех
сил.
Les
yeux
tournés
vers
l'horizon
d'où
sortent
les
rêves
Глаза
устремлены
к
горизонту,
из
которого
выходят
мечты
Tu
hurleras
tes
mensonges
dans
le
vent
Ты
будешь
кричать
свою
ложь
на
ветру
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
Я
сильнее,
чем
ты
думаешь
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Не
пользуйся
воспоминаниями
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
hey
Не
играй
для
меня
рок-н-ролл,
Эй.
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Не
играй
для
меня
рок-н-ролл
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Не
играй
для
меня
рок-н-ролл
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Joue
pas
de
rock'n'roll
Не
играйте
в
рок-н-ролл
Joue
pas
de
rock'n'roll
Не
играйте
в
рок-н-ролл
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Не
играй
для
меня
рок-н-ролл
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.