Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joue pas de rock'n'roll (Live à l'Arena de Genève le 3 décembre 2012)
Spiel mir kein Rock'n'Roll vor (Live in der Arena Genf am 3. Dezember 2012)
Oh
non
nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Oh
nein,
wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
Ich
bin
härter,
als
du
glaubst
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Benutze
keine
Erinnerungen
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor
Joue
pas
de
rock'n'roll
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor
Joue
pas
de
rock'n'roll
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor
J'ai
fait
ce
qu'un
homme
devait
faire
pour
mériter
ce
nom
Ich
habe
getan,
was
ein
Mann
tun
musste,
um
diesen
Namen
zu
verdienen
Mais
le
doute
et
la
folie
marchaient
à
tes
cotés
Aber
Zweifel
und
Wahnsinn
gingen
an
deiner
Seite
Tu
oses
parler
de
ton
retour
et
de
nos
souvenirs
Du
wagst
es,
von
deiner
Rückkehr
und
unseren
Erinnerungen
zu
sprechen
Avec
une
voix
qui
grince
comme
un
45
tours
usé
Mit
einer
Stimme,
die
knirscht
wie
eine
abgenutzte
45er-Platte
Chaque
mot
est
un
mensonge
à
travers
un
sourire
Jedes
Wort
ist
eine
Lüge,
verpackt
in
einem
Lächeln
Oh
non
nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Oh
nein,
wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Moi
je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
Ich
bin
härter,
als
du
glaubst
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Benutze
keine
Erinnerungen
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
eh
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor,
eh
Joue
pas
de
rock'n'roll
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor
Joue
pas
de
rock'n'roll
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
oh
non
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor,
oh
nein
Je
crois
que
je
vais
rester
sourd
pendant
très
longtemps
Ich
glaube,
ich
werde
sehr
lange
taub
bleiben
Avec
le
sourire
de
la
vengeance
sur
les
lèvres
Mit
dem
Lächeln
der
Rache
auf
den
Lippen
Les
bras
croisés
sur
le
coeur
qui
bat
de
tout
son
sang
Die
Arme
verschränkt
über
dem
Herzen,
das
mit
aller
Kraft
schlägt
Les
yeux
tournés
vers
l'horizon
d'où
sortent
les
rêves
Die
Augen
zum
Horizont
gewandt,
wo
die
Träume
entstehen
Tu
hurleras
tes
mensonges
dans
le
vent
Du
wirst
deine
Lügen
in
den
Wind
schreien
Oh
non
nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Oh
nein,
wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
Ich
bin
härter,
als
du
glaubst
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Benutze
keine
Erinnerungen
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
allez
tout
le
monde
maintenant,
eh
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor,
los,
alle
zusammen
jetzt,
eh
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
pour
moi,
non
(Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor)
für
mich,
nein
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
pour
moi,
non
(Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor)
für
mich,
nein
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
pour
moi,
non
(Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor)
für
mich,
nein
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Joue
pas
de
rock'n'roll
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor
Joue
pas
de
rock'n'roll
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Spiel
mir
kein
Rock'n'Roll
vor
Merci
beaucoup,
merci
Vielen
Dank,
danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Barry Chinn, Michael Donald Chapman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.