Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joue pas de rock'n'roll (Live à l'Arena de Genève le 3 décembre 2012)
Не играй рок-н-ролл (Live à l'Arena de Genève le 3 décembre 2012)
Oh
non
nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
О
нет,
нам
больше
не
о
чем
говорить,
Je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
Я
жёстче,
чем
ты
думаешь.
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Не
используй
воспоминания,
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Не
играй
рок-н-ролл
для
меня.
Joue
pas
de
rock'n'roll
Не
играй
рок-н-ролл,
Joue
pas
de
rock'n'roll
Не
играй
рок-н-ролл,
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Не
играй
рок-н-ролл
для
меня.
J'ai
fait
ce
qu'un
homme
devait
faire
pour
mériter
ce
nom
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать
мужчина,
чтобы
заслужить
это
имя,
Mais
le
doute
et
la
folie
marchaient
à
tes
cotés
Но
сомнения
и
безумие
шли
рядом
с
тобой.
Tu
oses
parler
de
ton
retour
et
de
nos
souvenirs
Ты
смеешь
говорить
о
своём
возвращении
и
о
наших
воспоминаниях
Avec
une
voix
qui
grince
comme
un
45
tours
usé
Голосом,
который
скрипит,
как
заезженная
пластинка.
Chaque
mot
est
un
mensonge
à
travers
un
sourire
Каждое
слово
— ложь,
скрытая
за
улыбкой.
Oh
non
nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
О
нет,
нам
больше
не
о
чем
говорить,
Moi
je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
Я
жёстче,
чем
ты
думаешь.
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Не
используй
воспоминания,
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
eh
Не
играй
рок-н-ролл
для
меня,
эй,
Joue
pas
de
rock'n'roll
Не
играй
рок-н-ролл,
Joue
pas
de
rock'n'roll
Не
играй
рок-н-ролл,
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
oh
non
Не
играй
рок-н-ролл
для
меня,
о
нет.
Je
crois
que
je
vais
rester
sourd
pendant
très
longtemps
Думаю,
я
ещё
очень
долго
буду
оставаться
глухим,
Avec
le
sourire
de
la
vengeance
sur
les
lèvres
С
улыбкой
мести
на
губах,
Les
bras
croisés
sur
le
coeur
qui
bat
de
tout
son
sang
Скрестив
руки
на
сердце,
которое
бьётся
изо
всех
сил,
Les
yeux
tournés
vers
l'horizon
d'où
sortent
les
rêves
С
глазами,
устремлёнными
к
горизонту,
откуда
рождаются
мечты.
Tu
hurleras
tes
mensonges
dans
le
vent
Ты
будешь
кричать
свою
ложь
на
ветер.
Oh
non
nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
О
нет,
нам
больше
не
о
чем
говорить,
Je
suis
plus
dur
que
tu
ne
crois
Я
жёстче,
чем
ты
думаешь.
Ne
te
sers
pas
de
souvenirs
Не
используй
воспоминания,
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi,
allez
tout
le
monde
maintenant,
eh
Не
играй
рок-н-ролл
для
меня,
allez,
все
вместе
сейчас,
эй,
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
pour
moi,
non
(Не
играй
рок-н-ролл)
для
меня,
нет.
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Нам
больше
не
о
чем
говорить,
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
pour
moi,
non
(Не
играй
рок-н-ролл)
для
меня,
нет.
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Нам
больше
не
о
чем
говорить,
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
(Не
играй
рок-н-ролл)
(Joue
pas
de
rock'n'roll)
pour
moi,
non
(Не
играй
рок-н-ролл)
для
меня,
нет.
Nous
n'avons
plus
rien
à
nous
dire
Нам
больше
не
о
чем
говорить,
Joue
pas
de
rock'n'roll
Не
играй
рок-н-ролл,
Joue
pas
de
rock'n'roll
Не
играй
рок-н-ролл,
Joue
pas
de
rock'n'roll
pour
moi
Не
играй
рок-н-ролл
для
меня.
Merci
beaucoup,
merci
Спасибо
большое,
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Barry Chinn, Michael Donald Chapman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.