Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Jusqu'à minuit - Live Stade de France / 1998
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à minuit - Live Stade de France / 1998
Until Midnight - Live Stade de France / 1998
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
I'll
wait
for
you
there
until
midnight
Mais
sûrement
pas
toute
ma
vie
But
surely
not
my
whole
life
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
I'll
wait
for
you
there
until
midnight
Au
maximum,
mais
après
tant
pis
At
the
most,
but
after,
too
bad
Et
les
secondes
font
la
ronde
And
the
seconds
go
round
and
round
Quand
j'attends,
j'attends
When
I
wait,
I
wait
C'est
long,
jusqu'à
minuit
It's
long,
until
midnight
Oh,
oui,
jusqu'à
minuit
Oh,
yes,
until
midnight
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
I'll
wait
for
you
there
until
midnight
Au
rendez-vous,
déjà,
je
suis
At
the
rendezvous,
I'm
already
there
Devant
le
barman
abruti
In
front
of
the
stupid
bartender
Qui
me
raconte
toute
sa
vie
Who
tells
me
his
whole
life
story
Oui,
minuit
sonne,
il
me
donne
Yes,
midnight
strikes,
he
gives
me
Un
petit
mot
où
je
lis
A
little
note
where
I
read
Que
tout
est
fini
That
it's
all
over
Oh
oui,
que
tout
est
fini
Oh
yes,
that
it's
all
over
Oh
oui,
c'est
bien
fini
Oh
yes,
it's
really
over
Ne
m'attends
pas,
là,
jusqu'à
minuit
Don't
wait
for
me
there
until
midnight
J'ai
pas
rêvé,
non,
c'est
bien
écrit
I
wasn't
dreaming,
no,
it's
clearly
written
Ne
m'en
veux
pas,
je
t'en
prie
Johnny
Don't
blame
me,
I
beg
you,
Johnny
Faut-il
qu'j'en
pleure
ou
que
j'en
rie
Should
I
cry
or
laugh
about
it
Que
tout
soit
fini
That
it's
all
over
Oui,
tout
est
bien
fini
(oh
oui)
Yes,
it's
really
over
(oh
yes)
Tout
est
bien
fini
(oh
oui)
It's
really
over
(oh
yes)
Oh
oui,
c'est
bien
écrit
(oh
oui)
Oh
yes,
it's
clearly
written
(oh
yes)
Oh
oui,
c'est
bien
écrit
Oh
yes,
it's
clearly
written
Ne
m'attends
pas
Don't
wait
for
me
C'est
bien
écrit
It's
clearly
written
Non
ne
m'attends
pas
No,
don't
wait
for
me
Oui
c'est
bien
écrit
Yes,
it's
clearly
written
Et
pourtant
moi
j'ai
tant
besoin
de
toi
And
yet
I
need
you
so
much
Oui
moi
j'ai
tant
besoin
de
toi
Yes,
I
need
you
so
much
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
I
need
your
love
so
much
Oui
j'ai
tant
besoin
de
ton
amour
Yes,
I
need
your
love
so
much
J'ai
tant
besoin
d'une
fille
I
need
a
girl
so
much
Une
fille
qui
veuille
m'aimer
A
girl
who
wants
to
love
me
Une
fille
qui
veuille
m'aimer
A
girl
who
wants
to
love
me
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
I
need
your
love
so
much
J'ai
tant
besoin
de
ton
amour
I
need
your
love
so
much
Et
moi
je
me
sens
seul
And
I
feel
so
alone
Oh,
je
me
sens
si
seul
Oh,
I
feel
so
alone
Je
me
sens
si
seul
I
feel
so
alone
Seul
sans
ton
amour
Alone
without
your
love
Seul
sans
ton
amour
Alone
without
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Lee Cropper, Georges Aber, Wilson Jr. Pickett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.