Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Jusqu'à minuit (Live à l'Olympia / samedi soir 18 mars 1967)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'à minuit (Live à l'Olympia / samedi soir 18 mars 1967)
Until Midnight (Live at the Olympia / Saturday Evening March 18, 1967)
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
I'll
wait
for
you
until
midnight
Mais
sûrement
pas
toute
ma
vie
But
surely
not
my
whole
life
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
I'll
wait
for
you
until
midnight
Au
maximum,
mais
après
tant
pis
At
most,
but
after
that,
too
bad
Et
les
secondes
font
la
ronde
And
the
seconds
go
round
and
round
Quand
j'attends,
c'est
long,
jusqu'à
minuit
When
I
wait,
it's
long,
until
midnight
Oh,
oui,
jusqu'à
minuit
Oh,
yes,
until
midnight
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
I'll
wait
for
you
until
midnight
Au
rendez-vous,
déjà,
je
suis
At
the
meeting
place,
I'm
already
there
Devant
le
barman
abruti
In
front
of
the
bartender
who's
an
idiot
Qui
me
raconte
toujours
sa
vie
Who
always
tells
me
his
life
story
Minuit
sonne,
il
me
donne
Midnight
strikes,
he
gives
me
Un
petit
mot
où
je
lis
A
little
note
where
I
read
Que
tout
est
fini
That
everything
is
over
Oh
oui,
que
tout
est
fini
Oh
yes,
that
everything
is
over
Oh
oui,
c'est
bien
fini
Oh
yes,
it's
over
for
good
Ne
m'attends
pas,
là,
jusqu'à
minuit
Don't
wait
for
me,
there,
until
midnight
Je
n'ai
pas
rêvé,
non,
c'est
bien
écrit
I
didn't
dream
it,
no,
it's
written
there
Ne
m'en
veux
pas,
je
t'en
prie
Johnny
Don't
blame
me,
please
Johnny
Faut-il
que
j'en
pleure
ou
que
j'en
rie
Should
I
cry
or
laugh
about
it
Que
tout
soit
fini
That
everything
is
over
Oh
oui,
Ouais,
c'est
bien
fini
Oh
yes,
yeah,
it's
over
for
good
Oh
oui,
c'est
bien
écrit...
Oh
yes,
it's
written
there...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.