Johnny Hallyday - L'attente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - L'attente




L'attente
Ожидание
À quoi peuvent bien servir mes bras
Мне зачем руки мои, скажи,
Si c'est pour brasser du vent
Если болтаться им, словно словам?
Que vais-je faire de mes deux mains
Что я с ладонями сделаю,
Si elles espèrent en vain
Если тянутся к пустоте?
En ce qui concerne mes yeux
Для чего мне глаза мои,
Ils ne voient plus que nous deux
Если видят они только нас?
J'ai tout fait contre
Я сделал все, чтоб тебя забыть,
J'ai rien fait pour
Но ничего - чтоб тебя вернуть.
J'ai joué la montre
Я играл со временем, упустил свой момент,
J'ai perdu mon tour
Все испортил, опустошен и угнетен.
Pourquoi ne reviendrais-tu pas
Почему бы тебе не вернуться,
Le ciel est plus clément
Когда небо смягчилось и стало светлей?
Pourquoi ne reviendrais-tu pas
Почему бы тебе не вернуться,
Puisque je t'attends
Ведь я жду и надеюсь на лучшее?
Pourquoi ne reprendrais-tu pas
Почему бы тебе не дать мне еще
Un peu de mon temps
Немного своего времени,
Comme avant, comme avant
Как раньше, как раньше?
À quoi peuvent bien servir mes jambes
Для чего ноги мои, скажи,
Si comme les feuilles, elles tremblent
Если дрожат они, словно листья в лесу
Que vais-je bien faire de mes dix doigts
Что мне делать с пальцами на руках,
S'ils ne te touchent pas
Если они не обнимают тебя?
Que peuvent devenir mes yeux
Что с моими глазами они
S'ils n'y voient plus que du feu
Видят лишь жар и пепел любви;
En ce qui concerne mon front
Что с моим лбом он сражается
Il combat toujours ses démons
С демонами, которые не отпускают.
J'ai tout fait contre
Я сделал все, чтоб тебя забыть,
J'ai rien fait pour
Но ничего - чтоб тебя вернуть.
J'ai joué la montre
Я играл со временем, упустил свой момент,
J'ai perdu mon tour
Все испортил, опустошен и угнетен.
Pourquoi ne reviendrais-tu pas
Почему бы тебе не вернуться,
Le ciel est plus clément
Когда небо смягчилось и стало светлей?
Pourquoi ne reviendrais-tu pas
Почему бы тебе не вернуться,
Ça fait déjà si longtemps
Столько лет прошло, прошу, не жалей.
Pourquoi ne reprendrais-tu pas
Почему бы тебе не дать мне еще
Un peu de mon temps
Немного своего времени,
Comme avant, oh, comme avant
Как раньше, прошу, как раньше?
Pourquoi ne reviendrais-tu pas
Почему бы тебе не вернуться,
Le ciel est plus clément
Когда небо смягчилось и стало светлей?
Pourquoi ne reviendrais-tu pas
Почему бы тебе не вернуться,
Puisque je t'attends
Ведь я жду и надеюсь на лучшее?
Pourquoi ne reprendrais-tu pas
Почему бы тебе не дать мне еще
Un peu de mon temps
Немного своего времени,
Comme avant, oh, comme avant
Как раньше, прошу, как раньше?
Pourquoi ne reprendrais-tu pas
Почему бы тебе не дать мне еще
Un peu de mon temps
Немного своего времени,
Comme avant, oh, comme avant
Как раньше, прошу, как раньше?





Авторы: Christophe Jean Miossec, Jean-jacques Daran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.