Текст и перевод песни Johnny Hallyday - L'attente
À
quoi
peuvent
bien
servir
mes
bras
Мне
зачем
руки
мои,
скажи,
Si
c'est
pour
brasser
du
vent
Если
болтаться
им,
словно
словам?
Que
vais-je
faire
de
mes
deux
mains
Что
я
с
ладонями
сделаю,
Si
elles
espèrent
en
vain
Если
тянутся
к
пустоте?
En
ce
qui
concerne
mes
yeux
Для
чего
мне
глаза
мои,
Ils
ne
voient
plus
que
nous
deux
Если
видят
они
только
нас?
J'ai
tout
fait
contre
Я
сделал
все,
чтоб
тебя
забыть,
J'ai
rien
fait
pour
Но
ничего
- чтоб
тебя
вернуть.
J'ai
joué
la
montre
Я
играл
со
временем,
упустил
свой
момент,
J'ai
perdu
mon
tour
Все
испортил,
опустошен
и
угнетен.
Pourquoi
ne
reviendrais-tu
pas
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
Le
ciel
est
plus
clément
Когда
небо
смягчилось
и
стало
светлей?
Pourquoi
ne
reviendrais-tu
pas
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
Puisque
je
t'attends
Ведь
я
жду
и
надеюсь
на
лучшее?
Pourquoi
ne
reprendrais-tu
pas
Почему
бы
тебе
не
дать
мне
еще
Un
peu
de
mon
temps
Немного
своего
времени,
Comme
avant,
comme
avant
Как
раньше,
как
раньше?
À
quoi
peuvent
bien
servir
mes
jambes
Для
чего
ноги
мои,
скажи,
Si
comme
les
feuilles,
elles
tremblent
Если
дрожат
они,
словно
листья
в
лесу
Que
vais-je
bien
faire
de
mes
dix
doigts
Что
мне
делать
с
пальцами
на
руках,
S'ils
ne
te
touchent
pas
Если
они
не
обнимают
тебя?
Que
peuvent
devenir
mes
yeux
Что
с
моими
глазами
– они
S'ils
n'y
voient
plus
que
du
feu
Видят
лишь
жар
и
пепел
любви;
En
ce
qui
concerne
mon
front
Что
с
моим
лбом
– он
сражается
Il
combat
toujours
ses
démons
С
демонами,
которые
не
отпускают.
J'ai
tout
fait
contre
Я
сделал
все,
чтоб
тебя
забыть,
J'ai
rien
fait
pour
Но
ничего
- чтоб
тебя
вернуть.
J'ai
joué
la
montre
Я
играл
со
временем,
упустил
свой
момент,
J'ai
perdu
mon
tour
Все
испортил,
опустошен
и
угнетен.
Pourquoi
ne
reviendrais-tu
pas
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
Le
ciel
est
plus
clément
Когда
небо
смягчилось
и
стало
светлей?
Pourquoi
ne
reviendrais-tu
pas
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
Ça
fait
déjà
si
longtemps
Столько
лет
прошло,
прошу,
не
жалей.
Pourquoi
ne
reprendrais-tu
pas
Почему
бы
тебе
не
дать
мне
еще
Un
peu
de
mon
temps
Немного
своего
времени,
Comme
avant,
oh,
comme
avant
Как
раньше,
прошу,
как
раньше?
Pourquoi
ne
reviendrais-tu
pas
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
Le
ciel
est
plus
clément
Когда
небо
смягчилось
и
стало
светлей?
Pourquoi
ne
reviendrais-tu
pas
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
Puisque
je
t'attends
Ведь
я
жду
и
надеюсь
на
лучшее?
Pourquoi
ne
reprendrais-tu
pas
Почему
бы
тебе
не
дать
мне
еще
Un
peu
de
mon
temps
Немного
своего
времени,
Comme
avant,
oh,
comme
avant
Как
раньше,
прошу,
как
раньше?
Pourquoi
ne
reprendrais-tu
pas
Почему
бы
тебе
не
дать
мне
еще
Un
peu
de
mon
temps
Немного
своего
времени,
Comme
avant,
oh,
comme
avant
Как
раньше,
прошу,
как
раньше?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Jean Miossec, Jean-jacques Daran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.