Текст и перевод песни Johnny Hallyday - L'envie - Live à Bercy / 23 septembre 1995
L'envie - Live à Bercy / 23 septembre 1995
Envy - Live at Bercy / September 23, 1995
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Give
me
darkness
and
then
light
Qu'on
me
donne
la
faim,
la
soif
puis
un
festin
Give
me
hunger,
thirst
and
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Take
away
what
is
vain
and
secondary
Que
je
retrouve
le
prix
de
la
vie,
enfin
That
I
may
find
the
value
of
life,
at
last
Qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
dormir
Give
me
pain
so
that
I
may
love
to
sleep
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Give
me
cold
so
that
I
may
love
the
flame
Pour
que
j'aime
ma
terre,
qu'on
me
donne
l'exil
That
I
may
love
my
homeland,
grant
me
exile
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à
des
femmes
And
lock
me
up
for
a
year
to
dream
about
women
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
before
the
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
mercis
I
forgot
about
dreams
and
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
the
desire
to
live
and
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
desire
Et
qu'on
allume
ma
vie
And
let
my
life
be
lit
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'amour
Give
me
hatred
so
that
I
may
love
love
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
And
solitude
also
so
that
I
may
love
people
Pour
que
j'aime
le
silence,
qu'on
me
fasse
des
discours
That
I
may
love
silence,
make
speeches
to
me
Et
toucher
la
misère
pour
respecter
l'argent
And
touch
poverty
to
respect
money
Pour
que
j'aime
être
sain,
vaincre
la
maladie
That
I
may
love
being
healthy,
conquer
illness
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Give
me
night
so
that
I
may
love
day
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Give
me
day
so
that
I
may
love
night
Pour
que
j'aime
aujourd'hui
oublier
les
toujours
That
I
may
love
today,
forgetting
about
forever
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
before
the
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
mercis
I
forgot
about
my
dreams
and
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
the
desire
to
live
and
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
desire
Et
qu'on
rallume
ma
vie
And
rekindle
my
life
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
before
the
desire
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
mercis
I
forgot
about
dreams
and
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
a
price
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
make
the
desire
to
live
and
desire
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
desire
Qu'on
rallume
ma
vie
Let
my
life
be
lit
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
desire
L'envie
d'avoir
envie
The
desire
to
desire
Qu'on
rallume
ma
vie
Let
my
life
be
lit
Non,
ouais,
simplement
vous
dire
No,
yeah,
I
just
want
to
tell
you
Avant
de
vous
quitter
que
vous
êtes
un
public
Before
you
leave
that
you
are
an
audience
Merci
beaucoup
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.