Текст и перевод песни Johnny Hallyday - L'envie - Live à Bercy / 25 sept. 1987
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envie - Live à Bercy / 25 sept. 1987
Желание - Концерт в Берси / 25 сентября 1987
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Пусть
мне
дадут
тьму,
а
затем
свет,
Qu'on
me
donne
la
faim,
la
soif
puis
un
festin
Пусть
мне
дадут
голод,
жажду,
а
затем
пир,
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Пусть
у
меня
заберут
все
суетное
и
второстепенное,
Que
je
retrouve
le
prix
de
la
vie
enfin
Чтобы
я
наконец-то
обрел
истинную
ценность
жизни.
Oui,
qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
domir
Да,
пусть
мне
дадут
усталость,
чтобы
я
полюбил
сон,
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Пусть
мне
дадут
холод,
чтобы
я
полюбил
пламя,
Pour
que
j'aime
ma
terre
qu'on
me
donne
l'exil
Чтобы
я
полюбил
свою
землю,
пусть
мне
дадут
изгнание,
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à
des
femmes
И
пусть
меня
заточат
на
год,
чтобы
я
мечтал
о
женщинах.
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
Мне
слишком
много
дали,
прежде
чем
я
познал
желание,
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
Я
забыл
о
мечтах
и
благодарности,
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
Обо
всех
тех
вещах,
которые
имели
ценность,
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
Которые
рождают
желание
жить
и
стремление,
Et
le
plaisir
aussi
И
удовольствие
тоже.
Qu'on
me
donne
l'envie
Пусть
мне
дадут
желание,
L'envie
d'avoir
envie
Желание
желать,
Qu'on
rallume
ma
vie
Пусть
возродят
мою
жизнь.
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'amour
Пусть
мне
дадут
ненависть,
чтобы
я
полюбил
любовь,
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
Одиночество
тоже,
чтобы
я
полюбил
людей,
Pour
que
j'aime
le
silence
qu'on
me
fasse
des
discours
Чтобы
я
полюбил
тишину,
пусть
мне
читают
речи,
Et
toucher
la
misère
pour
respecter
l'argent
И
пусть
я
познаю
нищету,
чтобы
ценить
деньги.
Oui,
pour
que
j'aime
être
sain
vaincre
la
maladie
Да,
чтобы
я
полюбил
здоровье,
пусть
я
избавлюсь
от
болезни,
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Пусть
мне
дадут
ночь,
чтобы
я
полюбил
день,
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Пусть
мне
дадут
день,
чтобы
я
полюбил
ночь,
Pour
que
j'aime
aujourd'hui
oublier
les
toujours
Чтобы
я
полюбил
сегодняшний
день,
пусть
я
забуду
о
вечности.
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
Мне
слишком
много
дали,
прежде
чем
я
познал
желание,
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
Я
забыл
о
мечтах
и
благодарности,
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
Обо
всех
тех
вещах,
которые
имели
ценность,
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
Которые
рождают
желание
жить
и
стремление,
Et
le
plaisir
aussi
И
удовольствие
тоже.
Qu'on
me
donne
l'envie
Пусть
мне
дадут
желание,
L'envie
d'avoir
envie
Желание
желать,
Qu'on
rallume
ma
vie
Пусть
возродят
мою
жизнь.
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
Мне
слишком
много
дали,
прежде
чем
я
познал
желание,
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
Я
забыл
о
мечтах
и
благодарности,
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
Обо
всех
тех
вещах,
которые
имели
ценность,
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
Которые
рождают
желание
жить
и
стремление,
Et
le
plaisir
aussi
И
удовольствие
тоже.
Qu'on
me
donne
l'envie
Пусть
мне
дадут
желание,
L'envie
d'avoir
envie
Желание
желать,
Qu'on
rallume
ma
vie
Пусть
возродят
мою
жизнь.
Qu'on
me
donne
l'envie
Пусть
мне
дадут
желание,
L'envie
d'avoir
envie
Желание
желать,
Qu'on
rallume
ma
vie
Пусть
возродят
мою
жизнь.
Non
mais
vous
voyez
un
peu
dans
quel
état
vous
me
mettez
tous
les
soirs
Вы
хоть
представляете,
в
каком
состоянии
вы
меня
оставляете
каждый
вечер?
Vous
n'avez
pas
honte,
non
Вам
не
стыдно,
а?
À
mon
âge
В
моем-то
возрасте...
Ceci
dit,
je
vais
peut-être
aller
me
changer
Хотя,
пожалуй,
я
пойду
переоденусь.
Oh
je
vais
vous
laisser
le
temps
d'une
chanson
О,
я
оставлю
вас
на
одну
песню.
J'aimerais
vous
présenter
une
de
mes
choristes
Хочу
представить
вам
одну
из
моих
бэк-вокалисток.
Une
fille
que
j'ai
rencontrée
à
Los
Angeles
Девушку,
которую
я
встретил
в
Лос-Анджелесе.
Et
qui
est,
qui
est
formidable
И
она,
она
потрясающая.
Quand
je
l'ai
entendue,
j'ai
craqué,
wow
Когда
я
услышал
ее,
я
был
сражен,
вау.
Et
j'espère
bien
que
vous,
vous
allez
craquer
aussi
ce
soir
pour
elle
И
я
очень
надеюсь,
что
вы
тоже
будете
сражены
ею
сегодня
вечером.
Elle
va
vous
chanter
"Piece
of
My
Heart"
Она
споет
вам
"Piece
of
My
Heart".
Et
elle
s'appelle
Lenny
Ее
зовут
Ленни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.