Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envie - Au Zénith de Lille le 21 octobre 2012
Craving - At the Zénith de Lille on October 21, 2012
Qu'on
me
donne
l'obscurité
puis
la
lumière
Give
me
the
darkness
and
then
the
light
Qu'on
me
donne
la
faim,
la
soif
puis
un
festin
Give
me
hunger,
thirst,
and
then
a
feast
Qu'on
m'enlève
ce
qui
est
vain
et
secondaire
Take
away
the
vain
and
superficial
Que
je
retrouve
le
prix
de
la
vie
enfin
So
that
I
may
finally
rediscover
the
value
of
life
Qu'on
me
donne
la
peine
pour
que
j'aime
domir
Give
me
pain
so
that
I
may
appreciate
sleep
Qu'on
me
donne
le
froid
pour
que
j'aime
la
flamme
Give
me
the
cold
so
that
I
may
cherish
the
flame
Pour
que
j'aime
ma
terre
qu'on
me
donne
l'exil
So
that
I
may
love
my
homeland,
banish
me
Et
qu'on
m'enferme
un
an
pour
rêver
à
des
femmes
And
lock
me
away
for
a
year
to
dream
of
women
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
before
I
knew
what
I
wanted
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
about
dreams
and
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
value
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
ignite
the
desire
to
live
and
crave
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
craving
L'envie
d'avoir
envie
The
craving
to
crave
Qu'on
allume
ma
vie
Reignite
my
life
Qu'on
me
donne
la
haine
pour
que
j'aime
l'amour
Give
me
the
loathing
so
that
I
may
relish
love
La
solitude
aussi
pour
que
j'aime
les
gens
And
solitude
too
so
that
I
may
appreciate
others
Pour
que
j'aime
le
silence
qu'on
me
fasse
des
discours
So
that
I
may
love
silence,
let
them
give
me
speeches
Et
toucher
la
misère
pour
respecter
l'argent
And
touch
misery
to
respect
money
Pour
que
j'aime
être
sain,
vaincre
la
maladie
So
that
I
may
be
healthy
and
overcome
illness
Qu'on
me
donne
la
nuit
pour
que
j'aime
le
jour
Give
me
the
night
so
that
I
may
love
the
day
Qu'on
me
donne
le
jour
pour
que
j'aime
la
nuit
Give
me
the
day
so
that
I
may
love
the
night
Pour
que
j'aime
aujourd'hui
oublier
les
toujours
So
that
I
may
love
today
and
forget
the
always
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
before
I
knew
what
I
wanted
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
about
dreams
and
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
value
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
ignite
the
desire
to
live
and
crave
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
craving
L'envie
d'avoir
envie
The
craving
to
crave
Qu'on
rallume
ma
vie
Reignite
my
life
On
m'a
trop
donné
bien
avant
l'envie
I
was
given
too
much
before
I
knew
what
I
wanted
J'ai
oublié
les
rêves
et
les
merci
I
forgot
about
dreams
and
gratitude
Toutes
ces
choses
qui
avaient
un
prix
All
those
things
that
had
value
Qui
font
l'envie
de
vivre
et
le
désir
That
ignite
the
desire
to
live
and
crave
Et
le
plaisir
aussi
And
pleasure
too
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
craving
L'envie
d'avoir
envie
The
craving
to
crave
Qu'on
rallume
ma
vie
Reignite
my
life
Qu'on
me
donne
l'envie
Give
me
the
craving
L'envie
d'avoir
envie
The
craving
to
crave
Qu'on
rallume
ma
vie
Reignite
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.