Johnny Hallyday - La fin du voyage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La fin du voyage




La fin du voyage
Конец пути
Alors, c′est la fin du voyage, on coupe le son et l'image
Вот и всё, конец пути, звук и изображение отключены
Comprenez, sans amour, pas drôle d′être beau
Пойми, без любви не радует и красота
Alors, vous allez me juger, me mettre en cendres et puis souffler
Теперь ты будешь судить меня, превратишь в пепел и развеешь по ветру
Comprenez, sans amour, rien ne sert à rien
Пойми, без любви всё бессмысленно
Tout était parfait, toi, tu as tout gâché
Всё было идеально, ты всё разрушила
C'était si beau, c'était si bien
Всё было так прекрасно, так хорошо
(Tout était parfait, toi, tu as tout gâché) Dans mon cœur d′acier, j′ai 1 000 ans d'amitié
(Всё было идеально, ты всё разрушила) В моём стальном сердце тысяча лет дружбы
(C′était si beau, c'était si bien) Et des regards qui m′ont brûlé
(Всё было так прекрасно, так хорошо) И взгляды, что обжигали меня
Alors, c'est bien la fin du jeu, je voulais seulement finir très vieux
Вот и всё, конец игры, я всего лишь хотел дожить до старости
Comprenez, près d′une femme que j'aurais aimée
Пойми, рядом с женщиной, которую бы я любил
Vivre un amour, vivre une enfance
Прожить любовь, прожить детство
C'est tout c′que j′ai comme défense
Это всё, что у меня есть для защиты
Comprenez, même un roi n'peut pas vivre sans ça
Пойми, даже король не может жить без этого
Tout était parfait (tout était parfais mais toi), toi, tu as tout gâché
Всё было идеально (всё было идеально, но ты), ты всё разрушила
C′était si beau, c'était si bien
Всё было так прекрасно, так хорошо
(Tout était parfait, toi, tu as tout gâché) Dans mon cœur d′acier, j'ai des combats mêlés
(Всё было идеально, ты всё разрушила) В моём стальном сердце смешались сражения
(C′était si beau, c'était si bien) Des cris de guerres, des villes brûlées, des cimetières
(Всё было так прекрасно, так хорошо) Крики войны, сожжённые города, кладбища
Tout était parfait (tout était parfais mais toi), toi, tu as tout gâché
Всё было идеально (всё было идеально, но ты), ты всё разрушила
C'était si beau, c′était si bien
Всё было так прекрасно, так хорошо
(Tout était parfait, toi, tu as tout gâché) Dans mon cœur d′acier, j'ai 1 000 ans d′amour liés
(Всё было идеально, ты всё разрушила) В моём стальном сердце тысяча лет любви,
(C'était si beau, c′était si bien) À des visages, à des images de corps pliés
(Всё было так прекрасно, так хорошо) Связанной с лицами, с образами склонившихся тел
(Tout était parfait, toi, tu as tout gâché) Tuer mon cœur d'acier ne pourra rien changer
(Всё было идеально, ты всё разрушила) Убить моё стальное сердце ничего не изменит
(C′était si beau) Car j'ai aimé comme tous les hommes
(Всё было так прекрасно) Потому что я любил, как все мужчины
Et ça, personne ne pourra m'l′arracher (C′était si bien)
И этого у меня никто не отнимет (Всё было так хорошо)
(Tout était parfait, toi, tu as tout gâché) Dans mon cœur d'acier, j′ai 1 000 ans d'amitié
(Всё было идеально, ты всё разрушила) В моём стальном сердце тысяча лет дружбы
(C′était si beau) Car j'ai aimé comme tous les hommes
(Всё было так прекрасно) Потому что я любил, как все мужчины
Et ça, personne ne pourra m′l'arracher (C'était si bien)
И этого у меня никто не отнимет (Всё было так хорошо)
(Tout était parfait, toi, tu as tout gâché) Dans mon cœur d′acier, j′ai 1 000 ans d'amitié
(Всё было идеально, ты всё разрушила) В моём стальном сердце тысяча лет дружбы
(C′était si beau) Oui, j'ai aimé comme tous les hommes
(Всё было так прекрасно) Да, я любил, как все мужчины
Et ça, personne ne pourra m′l'arracher (C′était si bien)
И этого у меня никто не отнимет (Всё было так хорошо)
(Tout était parfait, toi, tu as tout gâché) Dans mon cœur d'acier, j'ai 1 000 ans d′amitié
(Всё было идеально, ты всё разрушила) В моём стальном сердце тысяча лет дружбы
(C′était si beau) Oui, j'ai aimé comme tous les hommes
(Всё было так прекрасно) Да, я любил, как все мужчины
Et ça, personne, non, ne pourra m′l'arracher (C′était si bien)
И этого у меня никто, нет, не отнимет (Всё было так хорошо)
Tout était parfait, toi, tu as tout gâché
Всё было идеально, ты всё разрушила
C'était si beau, c′était si bien
Всё было так прекрасно, так хорошо
Tout était parfait, toi, tu as tout gâché
Всё было идеально, ты всё разрушила
C'était si beau, c'était si bien
Всё было так прекрасно, так хорошо





Авторы: Jean Gatson Renard, Pierre Jean Maurice Billon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.