Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La génération perdue (Live Stade de France / 1998)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La génération perdue (Live Stade de France / 1998)
The Lost Generation (Live Stade de France / 1998)
Les
mains
tendues,
tu
réclames
la
liberté
With
outstretched
hands,
you
demand
freedom
À
ton
père
qui
ne
veut
pas
et
ne
peut
pas
comprendre
From
your
father
who
doesn't
and
can't
understand
Il
voudrait
te
voir
derrière
son
établi
He'd
like
to
see
you
behind
his
workbench
Un
marteau
en
main
toute
ta
vie
A
hammer
in
your
hand
your
whole
life
long
Samedi
soir,
la
sortie
est
obligatoire
Saturday
night,
going
out
is
mandatory
Et
s'arrête
au
cinéma
And
ends
at
the
cinema
Et
dans
les
froids
moments
de
l'incertitude
And
in
the
cold
moments
of
uncertainty
Il
y
a
au
plus
profond
de
ta
solitude
There
is,
deep
within
your
solitude,
Derrière
les
murs
de
l'incompréhension
Behind
the
walls
of
incomprehension,
Un
espoir
rempli
de
passions
A
hope
filled
with
passion
Tu
prendras
l'avenir
comme
il
te
viendra
You'll
take
the
future
as
it
comes
to
you
Si
tu
veux,
il
sera
pour
toi
If
you
want,
it
will
be
yours
Et
dans
les
rues
mouillées
aux
couleurs
de
l'ennui
And
in
the
wet
streets
colored
by
boredom
Et
ce
chien
qui
hurle
au
silence
de
la
nuit
And
that
dog
howling
in
the
silence
of
the
night
Ton
cœur
trop
serré
a
envie
d'exploser
Your
heart,
too
tight,
wants
to
explode
À
la
face
d'un
monde
résigné
In
the
face
of
a
resigned
world
Tes
yeux
aveuglés
par
l'enfance
trompée
Your
eyes
blinded
by
a
cheated
childhood
S'ouvriront
sur
la
vérité
Will
open
to
the
truth
Ta
génération
en
veut
à
la
terre
entière
Your
generation
is
angry
at
the
whole
world
Le
long
des
routes,
elle
ne
trouve
que
la
misère
Along
the
roads,
it
finds
only
misery
Mais
tes
doigts
sont
en
or
et
sur
ta
guitare
But
your
fingers
are
golden
and
on
your
guitar
Tu
joueras
pour
sortir
du
noir
You'll
play
to
escape
the
darkness
Devant
les
lumières
de
la
célébrité
Before
the
lights
of
fame
Tu
pourras
faire
briller
le
nom
You
will
make
the
name
shine
Que
ton
père
t'a
donné
That
your
father
gave
you
Oui,
que
ton
père
t'a
donné
Yes,
that
your
father
gave
you
Oui,
que
ton
père
t'a
donné
Yes,
that
your
father
gave
you
Je
vais
vous
présenter
le
groupe
qui
m'accompagne
sur
scène
I'm
going
to
introduce
the
band
that
accompanies
me
on
stage
Vous
le
connaissez
déjà,
il
était
avec
moi
pour
la
Lorada
Tour
You
already
know
him,
he
was
with
me
for
the
Lorada
Tour
À
la
guitare
Robin
Le
Mesurier
On
guitar,
Robin
Le
Mesurier
À
nouveau
dans
le
groupe,
à
la
guitare
Brian
Ray
Back
in
the
band,
on
guitar,
Brian
Ray
À
la
basse,
Reggie
Hamilton
On
bass,
Reggie
Hamilton
Lui
vous
le
connaissez
égalment,
au
clavier,
Tim
Moore
You
know
him
too,
on
keyboards,
Tim
Moore
Égalment,
au
clavier,
Thom
Canning
Also
on
keyboards,
Thom
Canning
Au
cuivre,
Harry
Kim
On
horns,
Harry
Kim
Arturo
Velasco
Arturo
Velasco
Daniel
Fornero
Daniel
Fornero
Et
Ray
Hermann
du
Vine
Street
Horns
And
Ray
Hermann
from
the
Vine
Street
Horns
Maintenant
c'est
le
tour
des
sexy
ladies
Now
it's
the
turn
of
the
sexy
ladies
Nous
avons
Jessica
We
have
Jessica
À
la
batterie
monsieur
Abraham
Laboriel
Junior
On
drums,
Mr.
Abraham
Laboriel
Junior
Et
l'incontournable,
vous
le
connaissez
And
the
essential
one,
you
know
him
Celui
qui
fait
toutes
mes
deuxièmes
voix
sur
scène
The
one
who
does
all
my
backing
vocals
on
stage
Et
sur
disque,
Erick
Bamy
And
on
record,
Erick
Bamy
Et
le
chanteur
du
groupe
And
the
singer
of
the
band
S'appelle
Johnny
Hallyday
Is
called
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
oh
Johnny
Hallyday,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-philippe Leo Smet, Christian Willem Jean M. Blondieau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.