Johnny Hallyday - La musique que j'aime (Live Stade de France / 1998) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La musique que j'aime (Live Stade de France / 1998)




La musique que j'aime (Live Stade de France / 1998)
The Music I Love (Live Stade de France / 1998)
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Elle vient de là, elle vient du blues
It comes from there, it comes from the blues
Les mots ne sont jamais les mêmes
The words are never the same
Pour exprimer ce qu'est le blues
To express what the blues is
J'y mets mes joies, moi j'y mets mes peines
I put my joys in it, I put my sorrows in it
Et tout ça, ça devient le blues
And all that, it becomes the blues
Je le chante autant que je l'aime
I sing it as much as I love it
Et je le chanterai toujours
And I will always sing it
Il y a longtemps sur des guitares
A long time ago on guitars
Des mains noires lui donnaient le jour
Black hands gave it birth
Pour chanter les peines et les espoirs
To sing of sorrows and hopes
Pour chanter Dieu et puis l'amour
To sing of God and then of love
Oui, la musique vivra
Yes, the music will live
Tant que vivra le blues
As long as the blues lives
Le blues, ça veut dire que je t'aime
The blues, it means that I love you
Et que j'ai mal à en crever
And that I'm hurting so bad I could die
Je pleure mais je chante quand même
I cry but I still sing
C'est ma prière pour te garder
It's my prayer to keep you
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Elle vient de là, elle vient du blues
It comes from there, it comes from the blues
Les mots, les mots, les mots, les mots, les mots ne sont jamais les mêmes
The words, the words, the words, the words, the words are never the same
Tu sais, pour exprimer ce qu'est le bues
You know, to express what the blues is
J'y mets mes joies, moi j'y mets mes peines
I put my joys in it, I put my sorrows in it
Et tout ça, ça devient le blues
And all that, it becomes the blues
Je le chante autant que je l'aime
I sing it as much as I love it
Oui, je le chanterai toujours
Yes, I will always sing it
Il y a longtemps sur des guitares
A long time ago on guitars
Des mains noires lui donnaient le jour
Black hands gave it birth
Pour chanter les peines et les espoirs
To sing of sorrows and hopes
Pour chanter Dieu et puis l'amour
To sing of God and then of love
Le blues, ça veut dire que je t'aime
The blues, it means that I love you
Et que j'ai mal à en crever
And that I'm hurting so bad I could die
Je pleure mais je chante quand même
I cry but I still sing
C'est ma prière pour te garder
It's my prayer to keep you
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Elle vient de là, elle vient du blues
It comes from there, it comes from the blues
Les mots, les mots, les mots, les mots ne sont jamais les mêmes
The words, the words, the words, the words are never the same
Pour exprimer ce qu'est le bues
To express what the blues is
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Elle vient de là, elle vient du blues
It comes from there, it comes from the blues
Merci, bonsoir, ça va
Thank you, good evening, how are you?
Vous allez bien ce soir
Are you doing alright tonight?
Vous allez bien
Are you doing alright?
Très bien
Very good
Et vous, et vous
And you, and you
Et vous, et vous
And you, and you
Qu'est-ce que vous avez
What's wrong with you?
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Toute la musique que j'aime
All the music I love
Elle vient de là, elle vient du blues
It comes from there, it comes from the blues
Bienvenue ce soir au Stade de France
Welcome tonight to the Stade de France





Авторы: Michel Mallory, Jean-philippe Smet


1 La génération perdue (Live Stade de France / 1998)
2 Le Bon Temps Du Rock And Roll - Live Stade De France / 1998
3 Que je t'aime (Live Stade de France / 1998)
4 Ce que je sais (Live Stade de France / 1998)
5 Requiem Pour Un Fou - Live Stade De France / 1998
6 Diego Libre Dans Sa Tête - Live Stade De France / 1998
7 L'envie - Live Stade de France / 1998
8 J'La Croise Tous Les Matins - Live Stade De France / 1998
9 Cet homme que voilà (Live Stade de France / 1998)
10 Mon P'Tit Loup - Live Stade De France / 1998
11 O Carole (Live Stade de France / 1998)
12 Dégage (Live Stade de France / 1998)
13 Allumer le feu - Live Stade de France / 1998
14 Je suis né dans la rue (Live Stade de France / 1998)
15 Sur ma vie (Live Stade de France / 1998)
16 Peter Gun (Live Stade de France / 1998)
17 Salut Charlie (Live Stade de France / 1998)
18 La musique que j'aime (Live Stade de France / 1998)
19 Rock'N'Roll Man (Live Stade de France / 1998)
20 Je veux te graver dans ma vie (Live Stade de France / 1998)
21 La fille aux cheveux clairs (Live Stade de France / 1998)
22 Noir c'est noir - Live Stade de France / 1998
23 Les coups (Live Stade de France / 1998)
24 Jusqu'à minuit - Live Stade de France / 1998
25 Je suis seul (Live Stade de France / 1998)
26 Derrière l'amour (Live Stade de France / 1998)
27 Rock'N'Roll Attitude - Live Stade De France / 1998
28 Oh ! Ma jolie Sarah - Live Stade de France / 1998
29 Et Puis Je Sais - Live Stade De France / 1998
30 Medley Unplugged (Live Stade de France / 1998)
31 Joue pas de rock'n'roll pour moi (Live Stade de France / 1998)
32 Gabrielle - Live Stade de France / 1998

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.