Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La Caisse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
comme
une
caisse
qui
s'traîne
à
80
de
moyenne
Ты
как
развалюха,
плетешься
со
скоростью
80
в
среднем,
Sur
une
autoroute
tout
droit,
tu
vois
donc
pas
qu'tu
t'noies
По
прямой
автостраде,
не
видишь,
как
тонешь
в
рутине.
T'es
comme
une
vie
qui
se
mène
de
semaine
en
semaine
Ты
как
жизнь,
что
тянется
неделя
за
неделей,
Tu
sers
à
qui,
tu
sers
à
quoi,
t'es
qu'une
mauvaise
gueule
de
bois
Кому
ты
нужна,
зачем
ты
существуешь,
ты
просто
отвратительное
похмелье.
T'es
qu'un
type
qui
titube,
t'es
qu'une
mauvaise
habitude
Ты
просто
тип,
который
шатается,
ты
просто
вредная
привычка,
T'es
comme
un
film
sans
fin,
tu
vois
donc
pas
qu'tu
crains
Ты
как
бесконечный
фильм,
не
видишь,
как
ты
жалок.
T'es
comme
un
duel
raté,
un
camion
déglingué
Ты
как
неудавшаяся
дуэль,
как
раздолбанный
грузовик,
Tu
n'as
rendez-vous
avec
rien,
t'es
même
pas
le
dernier
train
У
тебя
нет
свиданий
ни
с
кем,
ты
даже
не
последний
поезд.
T'es
qu'un
flipper
pas
cool
qu'aurait
perdu
la
boule
Ты
просто
некрутой
пинбол,
который
совсем
свихнулся,
T'es
qu'un
durillon
de
comptoir
qu'est
toujours
saoul
avant
de
boire
Ты
просто
мозоль
на
стойке
бара,
вечно
пьяный
еще
до
того,
как
выпьешь.
T'es
comme
une
caisse
qui
rame,
t'es
jamais
qu'un
mauvais
drame
Ты
как
тачка,
которая
еле
тянет,
ты
всего
лишь
жалкая
драма,
T'es
qu'un
orage
asexué,
t'es
qu'un
éclair
de
série
B
Ты
просто
бесполая
гроза,
ты
просто
молния
категории
Б.
T'es
qu'un
mauvais
marié,
t'es
rien
qu'un
mal
aimé
Ты
просто
неудавшийся
муж,
ты
просто
всеми
нелюбимый,
Tu
pries
pour
qui,
tu
cries
pour
quoi,
tu
vois
donc
pas
qu'tu
t'noies
Кому
ты
молишься,
о
чем
ты
кричишь,
не
видишь,
как
тонешь
в
рутине.
T'es
comme
un
jean
qui
s'mine,
t'as
honte
de
tes
origines
Ты
как
джинсы,
которые
протираются,
ты
стыдишься
своего
происхождения,
T'es
en
skaï
et
t'es
même
pas
blue,
t'es
même
pas
capable
d'être
fou
Ты
из
кожзама
и
даже
не
синий,
ты
даже
не
способен
быть
безумным.
T'es
qu'une
âme
déchirée,
t'es
qu'un
amour
couturé
Ты
просто
израненная
душа,
ты
просто
заштопанная
любовь,
Sur
ton
front,
y
a
le
V
de
la
victime,
t'es
rien
qu'un
barreau
sans
lime
На
твоем
лбу
клеймо
жертвы,
ты
просто
прут
без
напильника.
T'es
qu'un
humain
qui
passe,
tu
n'es
qu'une
gueule
qui
s'efface
Ты
просто
человек,
который
проходит
мимо,
ты
просто
лицо,
которое
стирается,
T'es
qu'un
mauvais
matin
et
pourtant
moi,
je
t'aime
bien
Ты
просто
паршивое
утро,
и
все
же,
я
тебя
люблю.
T'es
qu'un
perdu
qui
s'casse,
t'es
jamais
qu'une
mauvaise
race
Ты
просто
потерянный,
который
сбегает,
ты
всего
лишь
плохая
порода,
Tu
n'as
rendez-vous
avec
rien
et
c'est
pour
ça
que
j't'aime
bien
У
тебя
нет
свиданий
ни
с
кем,
и
именно
поэтому
я
тебя
люблю.
T'es
qu'un
perdu
qui
s'casse,
t'es
jamais
qu'une
mauvaise
race
Ты
просто
потерянный,
который
сбегает,
ты
всего
лишь
плохая
порода,
Tu
n'as
rendez-vous
avec
rien
et
c'est
pour
ça
que
j't'aime
bien
У
тебя
нет
свиданий
ни
с
кем,
и
именно
поэтому
я
тебя
люблю.
Je
n'ai
rendez-vous
avec
rien
et
c'est
pour
ça
qu'tu
m'aimes
bien
У
меня
нет
свиданий
ни
с
кем,
и
именно
поэтому
ты
меня
любишь.
Non
je
n'ai
rendez-vous
avec
rien
et
c'est
pour
ça
que
tu
m'aimes
bien
Нет,
у
меня
нет
свиданий
ни
с
кем,
и
именно
поэтому
ты
меня
любишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Jean Maurice Billon, Bruno Victoire, Jean-philippe Leo Smet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.