Johnny Hallyday - La Caisse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La Caisse




La Caisse
Развалюха
T'es comme une caisse qui s'traîne à 80 de moyenne
Ты как развалюха, плетешься со скоростью 80 в среднем,
Sur une autoroute tout droit, tu vois donc pas qu'tu t'noies
По прямой автостраде, не видишь, как тонешь в рутине.
T'es comme une vie qui se mène de semaine en semaine
Ты как жизнь, что тянется неделя за неделей,
Tu sers à qui, tu sers à quoi, t'es qu'une mauvaise gueule de bois
Кому ты нужна, зачем ты существуешь, ты просто отвратительное похмелье.
T'es qu'un type qui titube, t'es qu'une mauvaise habitude
Ты просто тип, который шатается, ты просто вредная привычка,
T'es comme un film sans fin, tu vois donc pas qu'tu crains
Ты как бесконечный фильм, не видишь, как ты жалок.
T'es comme un duel raté, un camion déglingué
Ты как неудавшаяся дуэль, как раздолбанный грузовик,
Tu n'as rendez-vous avec rien, t'es même pas le dernier train
У тебя нет свиданий ни с кем, ты даже не последний поезд.
T'es qu'un flipper pas cool qu'aurait perdu la boule
Ты просто некрутой пинбол, который совсем свихнулся,
T'es qu'un durillon de comptoir qu'est toujours saoul avant de boire
Ты просто мозоль на стойке бара, вечно пьяный еще до того, как выпьешь.
T'es comme une caisse qui rame, t'es jamais qu'un mauvais drame
Ты как тачка, которая еле тянет, ты всего лишь жалкая драма,
T'es qu'un orage asexué, t'es qu'un éclair de série B
Ты просто бесполая гроза, ты просто молния категории Б.
T'es qu'un mauvais marié, t'es rien qu'un mal aimé
Ты просто неудавшийся муж, ты просто всеми нелюбимый,
Tu pries pour qui, tu cries pour quoi, tu vois donc pas qu'tu t'noies
Кому ты молишься, о чем ты кричишь, не видишь, как тонешь в рутине.
T'es comme un jean qui s'mine, t'as honte de tes origines
Ты как джинсы, которые протираются, ты стыдишься своего происхождения,
T'es en skaï et t'es même pas blue, t'es même pas capable d'être fou
Ты из кожзама и даже не синий, ты даже не способен быть безумным.
T'es qu'une âme déchirée, t'es qu'un amour couturé
Ты просто израненная душа, ты просто заштопанная любовь,
Sur ton front, y a le V de la victime, t'es rien qu'un barreau sans lime
На твоем лбу клеймо жертвы, ты просто прут без напильника.
T'es qu'un humain qui passe, tu n'es qu'une gueule qui s'efface
Ты просто человек, который проходит мимо, ты просто лицо, которое стирается,
T'es qu'un mauvais matin et pourtant moi, je t'aime bien
Ты просто паршивое утро, и все же, я тебя люблю.
T'es qu'un perdu qui s'casse, t'es jamais qu'une mauvaise race
Ты просто потерянный, который сбегает, ты всего лишь плохая порода,
Tu n'as rendez-vous avec rien et c'est pour ça que j't'aime bien
У тебя нет свиданий ни с кем, и именно поэтому я тебя люблю.
T'es qu'un perdu qui s'casse, t'es jamais qu'une mauvaise race
Ты просто потерянный, который сбегает, ты всего лишь плохая порода,
Tu n'as rendez-vous avec rien et c'est pour ça que j't'aime bien
У тебя нет свиданий ни с кем, и именно поэтому я тебя люблю.
Je n'ai rendez-vous avec rien et c'est pour ça qu'tu m'aimes bien
У меня нет свиданий ни с кем, и именно поэтому ты меня любишь.
Non je n'ai rendez-vous avec rien et c'est pour ça que tu m'aimes bien
Нет, у меня нет свиданий ни с кем, и именно поэтому ты меня любишь.





Авторы: Pierre Jean Maurice Billon, Bruno Victoire, Jean-philippe Leo Smet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.