Johnny Hallyday - La douceur de vivre - перевод текста песни на английский

La douceur de vivre - Johnny Hallydayперевод на английский




La douceur de vivre
The Sweetness of Life
Fuis comme on fuit le bonheur, je suis, j'ne suis qu'une erreur.
Flee like one flees happiness, I am, I am but an error.
Fuis comme on essuie ses pleurs, oui, suis dans ta douceur ce chemin.
Flee like one wipes away tears, yes, follow on your sweetness this path.
Vivre, vivre dans tes yeux, mon cœur
Live, live in your eyes, my love
Je reconnais mes erreurs, je veux devenir.
I recognize my errors, I want to become.
Voir, voir dans tes yeux, mon cœur
See, see in your eyes, my love
Et que je devienne meilleur, et que je peux, que tu peux guérir.
And may I become better, and that I can, that you can heal.
Suis mes pas, mais pas trop loin, suis, qu'est-ce que je suis?
Follow my steps, but not too far, follow, what am I?
Essuie tes larmes, ton chagrin, oui, suis dans ta douceur ce chemin.
Wipe away your tears, your sorrow, yes, follow on your sweetness this path.
Vivre, vivre dans tes yeux, mon cœur
Live, live in your eyes, my love
Je reconnais mes erreurs, je veux devenir.
I recognize my errors, I want to become.
Voir, voir dans tes yeux, mon cœur
See, see in your eyes, my love
Et que je devienne meilleur, et que je peux, que tu peux guérir.
And may I become better, and that I can, that you can heal.
Hum hum hum... La douceur de vivre.
Hum hum hum... The sweetness of life.





Авторы: Maxime Nouchy, Matthieu Chedid, Hocine Merabet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.