Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille de l'été dernier - Live au Parc des Princes / 19 juin 1993
Das Mädchen vom letzten Sommer - Live im Parc des Princes / 19. Juni 1993
Je
ne
veux
pas
perdre
de
temps
Ich
will
keine
Zeit
verlieren
Il
y
a
autre
chose
sur
Terre
Es
gibt
mehr
auf
der
Welt
Que
travailler
pendant
l'été
Als
den
ganzen
Sommer
zu
arbeiten
Pour
gagner
une
misère
Für
einen
Hungerlohn
Ouais
au
téléphone
quand
j'appelle
Ja,
wenn
ich
am
Telefon
La
fille
que
je
préfère
Das
Mädchen
anrufe,
das
ich
bevorzuge
Mon
patron
me
dit
Sagt
mein
Chef
zu
mir
T'as
du
travail
à
faire
Du
hast
Arbeit
zu
erledigen
Parfois
je
me
demande
Manchmal
frage
ich
mich
Ce
qui
veut
m'empêcher
Was
mich
daran
hindern
will
De
rencontrer
la
fille
de
l'été
dernier
Das
Mädchen
vom
letzten
Sommer
zu
treffen
Elle
m'a
donné
rendez-vous
Sie
hat
mir
ein
Rendezvous
gegeben
Et
j'ai
soigné
ma
coiffure
Und
ich
habe
meine
Frisur
gerichtet
Mais
mon
père
et
ma
mère
Aber
mein
Vater
und
meine
Mutter
M'ont
retiré
leur
voiture
Haben
mir
ihr
Auto
weggenommen
Oui
je
n'ai
pas
travaillé
Ja,
ich
habe
nicht
gearbeitet
J'ai
dit
que
j'étais
malade
Ich
habe
gesagt,
ich
sei
krank
T'as
du
travail
à
faire,
fils
Du
hast
Arbeit
zu
erledigen,
mein
Sohn
Pas
de
balade
Keine
Spazierfahrt
Parfois
je
me
demande
Manchmal
frage
ich
mich
Ce
que
je
peux
faire
Was
ich
tun
kann
Pour
retrouver
la
fille
de
l'été
dernier
Um
das
Mädchen
vom
letzten
Sommer
wiederzufinden
Je
prendrai
le
premier
train
Ich
nehme
den
ersten
Zug
Je
n'attendrai
pas
l'été
Ich
werde
nicht
auf
den
Sommer
warten
Et
j'enverrai
tous
mes
problèmes
Und
ich
schicke
all
meine
Probleme
Au
bureau
de
l'Elysée
Ins
Büro
des
Elysée-Palastes
Oui,
j'ai
vu
le
président
Ja,
ich
habe
den
Präsidenten
gesehen
Il
avait
l'air
étonné
Er
sah
überrascht
aus
J'aimerais
t'aider
Ich
würde
dir
gerne
helfen
Mais
tu
es
trop
jeune
pour
voter
Aber
du
bist
zu
jung
zum
Wählen
Parfois
je
me
demande
Manchmal
frage
ich
mich
Ce
qu'il
y
a
de
pire
Was
schlimmer
ist
Que
de
vouloir
aimer
une
fille
en
été
Als
ein
Mädchen
im
Sommer
lieben
zu
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.