Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La Musique Que J'Aime (Live Parc Des Princes 1993)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Musique Que J'Aime (Live Parc Des Princes 1993)
Музыка, которую я люблю (концерт в Парке Принцев 1993)
J′aimerais
vous
présenter
ceux
qui
travaillent
avec
moi
Я
хотел
бы
представить
вам
тех,
кто
работает
со
мной,
C'est
à
dire,
mon
groupe
То
есть
мою
группу.
À
la
guitare,
Norbert
Krief,
que
vous
connaissez
mieux
sous
le
nom
de
Nono
На
гитаре
Норберт
Криф,
которого
вы
знаете
под
именем
Ноно,
Et
Thibault
Abrial
И
Тибо
Абьяль.
Au
clavier,
Thierry
Tamain
et
Michel
Amsellem
На
клавишных
Тьерри
Тамен
и
Мишель
Амселлем.
Aux
percussions
François
Constantin
На
ударных
Франсуа
Константин.
Aux
cuivres
Bruno
Ribeira,
Serge
Roux
На
духовых
Бруно
Рибейра,
Серж
Ру,
Alex
Perdigon,
Keko
et
Éric
Giausserand
Алекс
Пердигон,
Кеко
и
Эрик
Жоссеран.
Les
sexy
ladies
du
groupe
s′appellent
Ailin
McGouclin,
Moira
Ruskin
Сексуальные
леди
группы
— Эйлин
МакГуклин,
Мойра
Рускин,
Mimi
Felixine,
Zeitia
Massiah
et
Rebecca
Leigh
White
Мими
Феликсин,
Зеития
Массиа
и
Ребекка
Ли
Уайт.
À
la
batterie
Yves
Sanna
На
ударной
установке
Ив
Санна.
À
la
basse
Christian
Padovan
На
бас-гитаре
Кристиан
Падован
Et
Jannick
Top,
arrangements
de
l'orchestre
de
Jannick
Top
И
Янник
Топ,
аранжировки
оркестра
Янника
Топа.
Lui,
vous
le
connaissez
déjà,
c'est
Érick
Bamy
Его
вы
уже
знаете,
это
Эрик
Бами.
Et
le
chanteur
du
groupe
s′appelle
Johnny
Hallyday
А
вокалиста
группы
зовут
Джонни
Холлидей.
Johnny
Hallyday
Джонни
Холлидей.
Un
merci
spécial
à
Roger
Abrial
Особая
благодарность
Роджеру
Абьялю
Et
à
toute
son
équipe
de
techniciens
qui
ont
travaillé
jour
et
nuit
pour
la
réussite
de
ce
spectacle
И
всей
его
команде
техников,
которые
работали
день
и
ночь
для
успеха
этого
шоу.
Toute
la
musique
que
j′aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Elle
vient
de
là,
elle
vient
du
blues
Она
родом
оттуда,
она
родом
из
блюза.
Les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
Слова
никогда
не
бывают
одинаковыми,
Pour
exprimer
ce
qu'est
le
bues
Чтобы
выразить,
что
такое
блюз.
J′y
mets
mes
joies,
j'y
mets
mes
peines
Я
вкладываю
в
него
свою
радость,
я
вкладываю
в
него
свою
боль,
Et
tout
ça,
ça
devient
le
blues
И
все
это
превращается
в
блюз.
Je
le
chante
autant
que
je
l′aime
Я
пою
его
так
же
сильно,
как
люблю,
Et
je
le
chanterai
toujours
И
буду
петь
его
всегда.
Il
y
a
longtemps
sur
des
guitares
Давным-давно
на
гитарах
Des
mains
noires
lui
donnaient
le
jour
Черные
руки
дали
ему
жизнь,
Pour
chanter
les
peines
et
les
espoirs
Чтобы
петь
о
печалях
и
надеждах,
Pour
chanter
Dieu
et
puis
l'amour
Чтобы
петь
о
Боге
и
о
любви.
La
musique
vivra
Музыка
будет
жить,
Tant
que
vivra
le
blues
Пока
жив
блюз.
Le
blues,
ça
veut
dire
que
je
t′aime
Блюз
— это
значит,
что
я
люблю
тебя,
Et
que
j'ai
mal
à
en
crever
И
что
мне
до
смерти
больно.
Je
pleure
mais
je
chante
quand
même
Я
плачу,
но
все
равно
пою,
C'est
ma
prière
pour
te
garder
Это
моя
молитва,
чтобы
удержать
тебя.
Toute
la
musique
que
j′aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Elle
vient
de
là,
elle
vient
du
blues
Она
родом
оттуда,
она
родом
из
блюза.
Les
mots,
les
mots,
les
mots,
les
mots,
les
mots
Слова,
слова,
слова,
слова,
слова…
Les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
Слова
никогда
не
бывают
одинаковыми,
Pour
exprimer
ce
qu′est
le
bues
Чтобы
выразить,
что
такое
блюз.
J'y
mets
mes
joies,
oui
j′y
mets
mes
peines
Я
вкладываю
в
него
свою
радость,
да,
я
вкладываю
в
него
свою
боль,
Et
tout
ça,
ça
devient
le
blues
И
все
это
превращается
в
блюз.
Je
le
chante
autant
que
je
l'aime
Я
пою
его
так
же
сильно,
как
люблю,
Et
je
le
chanterai
toujours
И
буду
петь
его
всегда.
Il
y
a
longtemps
sur
des
guitares
Давным-давно
на
гитарах
Des
mains
noires
lui
donnaient
le
jour
Черные
руки
дали
ему
жизнь,
Pour
chanter
les
peines
et
les
espoirs
Чтобы
петь
о
печалях
и
надеждах,
Pour
chanter
Dieu
et
puis
l′amour
Чтобы
петь
о
Боге
и
о
любви.
Le
blues,
ça
veut
dire
que
je
t'aime
Блюз
— это
значит,
что
я
люблю
тебя,
Et
que
j′ai
mal
à
en
crever
И
что
мне
до
смерти
больно.
Je
pleure
mais
je
chante
quand
même
Я
плачу,
но
все
равно
пою,
C'est
ma
prière
pour
te
garder
Это
моя
молитва,
чтобы
удержать
тебя.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Elle
vient
de
là,
elle
vient
du
blues
Она
родом
оттуда,
она
родом
из
блюза.
Les
mots,
les
mots,
les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
Слова,
слова,
слова
никогда
не
бывают
одинаковыми,
Pour
exprimer
ce
qu′est
le
blues
Чтобы
выразить,
что
такое
блюз.
À
la
guitare,
Paul
Personne
На
гитаре
Поль
Персонн.
Toute
la
musique
que
j′aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j′aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Elle
vient
de
là
Она
родом
оттуда.
Oh
tu
sais
qu'elle
vient
de
là
О,
ты
знаешь,
она
родом
оттуда.
Elle
vient
de
là
Она
родом
оттуда.
Elle
vient
de
là,
elle
vient
du
blues
Она
родом
оттуда,
она
родом
из
блюза.
Toute
la
musique
que
j′aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j′aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j′aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j′aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j′aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Elle
vient
de
là
Она
родом
оттуда.
Elle
vient
de
là,
elle
vient
du
blues
Она
родом
оттуда,
она
родом
из
блюза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smet Jean-philippe Leo, Cugurno Jean Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.