Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La musique que j'aime - Live RTL, 2011
La musique que j'aime - Live RTL, 2011
Музыка, которую я люблю - Live RTL, 2011
J'aimerais
quand
même
vous
présenter
le
nom
Всё
же,
хотел
бы
представить
вам
Des
musiciens
qui
m'accompagnent
ce
soir
Музыкантов,
что
аккомпанируют
мне
этим
вечером.
À
l'harmonica
mon
harmoniciste
préféré
На
губной
гармонике
мой
любимый
гармонист
L'incroyable
Greg
Zlap
Невероятный
Грег
Злап.
À
la
batterie,
Olivier
Ferrarin
На
ударных
- Оливье
Феррарин.
À
la
basse,
Fred
Jimenez
На
бас-гитаре
- Фред
Джименес.
À
la
guitare,
Daniel
Marcela
На
гитаре
- Даниэль
Марсела.
Et
le
formidable,
je
le
remercie
d'être
avec
nous
ce
soir
И
потрясающий,
я
благодарю
его
за
то,
что
он
с
нами
сегодня,
Parce
que
ce
sont
pas
d'habitude
mes
musiciens
Потому
что
обычно
это
не
мои
музыканты,
Qui
ont
l'habitude
de
m'accompagner
С
которыми
я
привык
выступать.
Dans
mes
tournés,
quoi
que
ça
viendra
Во
время
моих
турне...
ну,
надеюсь,
что
когда-нибудь
это
случится,
Un
jour,
je
l'espère
parce
qu'ils
sont
Потому
что
они...
Ils
sont
formidables
Они
потрясающие.
Bah
j'crois
que,
lui,
le
guitariste
vous
le
connaissez
déjà
du
groupe
FFF
Ну,
думаю,
его,
гитариста,
вы
уже
знаете
по
группе
FFF.
C'est
Yarold
Poupaud
Это
Яролд
Пупо.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Elle
vient
de
là,
elle
vient
du
blues
Пришла
оттуда,
она
пришла
из
блюза.
Les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
Слова
никогда
не
бывают
одинаковыми,
Pour
exprimer
ce
qu'est
le
blues
Чтобы
выразить,
что
такое
блюз.
J'y
mets
mes
joies,
tu
sais,
moi
j'y
mets
mes
peines
Я
вкладываю
в
него
свою
радость,
понимаешь,
я
вкладываю
в
него
свою
боль,
Et
tout
ça,
ça
devient
le
blues
И
всё
это
становится
блюзом.
Je
le
chante
autant
que
je
l'aime
Я
пою
его
так
же
сильно,
как
люблю,
Et
je
le
chanterai
toujours
И
буду
петь
его
всегда.
Il
y
a
longtemps
sur
des
guitares
Давным-давно
на
гитарах
Des
mains
noires
lui
donnaient
le
jour
Чёрные
руки
давали
ему
жизнь,
Pour
chanter
les
peines
et
les
espoirs
Чтобы
петь
о
печалях
и
надеждах,
Pour
chanter
Dieu
et
puis
l'amour
Чтобы
петь
о
Боге
и
о
любви.
La
musique
vivra
Музыка
будет
жить,
Tant
que
vivra
le
blues
Пока
жив
блюз.
Le
blues,
ça
veut
dire
que
je
t'aime
Блюз
- это
значит,
что
я
люблю
тебя,
Et
que
j'ai
mal
à
en
crever
И
что
мне
больно
до
смерти.
Je
pleure
mais
je
chante
quand
même
Я
плачу,
но
всё
равно
пою,
C'est
ma
prière
pour
te
garder
Это
моя
молитва,
чтобы
удержать
тебя.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Elle
vient
de
là,
elle
vient
de
là
Она
пришла
оттуда,
она
пришла
оттуда,
Elle
vient
de
là,
elle
vient
du
blues
Она
пришла
оттуда,
она
пришла
из
блюза.
Les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
Слова
никогда
не
бывают
одинаковыми,
Pour
exprimer
ce
qu'est
le
blues
Чтобы
выразить,
что
такое
блюз,
Ce
qu'est
le
blues,
ce
qu'est
le
blues
Что
такое
блюз,
что
такое
блюз.
J'y
mets
mes
joies,
moi,
j'y
mets
mes
peines
Я
вкладываю
в
него
свою
радость,
я
вкладываю
в
него
свою
боль,
Et
tout
ça,
ça
devient
le
blues
И
всё
это
становится
блюзом.
Je
le
chante
autant
que
je
l'aime
Я
пою
его
так
же
сильно,
как
люблю,
Et
je
le
chanterai
toujours
И
буду
петь
его
всегда.
Il
y
a
longtemps
sur
des
guitares
Давным-давно
на
гитарах
Des
mains
noires
lui
donnaient
le
jour
Чёрные
руки
давали
ему
жизнь,
Pour
chanter
les
peines
et
les
espoirs
Чтобы
петь
о
печалях
и
надеждах,
Pour
chanter
Dieu
et
puis
l'amour
Чтобы
петь
о
Боге
и
о
любви.
Le
blues,
ça
veut
dire
que
je
t'aime
Блюз
- это
значит,
что
я
люблю
тебя,
Et
que
j'ai
mal
à
en
crever
И
что
мне
больно
до
смерти.
Je
pleure
mais
je
chante
quand
même
Я
плачу,
но
всё
равно
пою,
C'est
ma
prière
pour
te
garder
Это
моя
молитва,
чтобы
удержать
тебя.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Elle
vient
de
là
elle
vient
du
blues
Она
пришла
оттуда,
она
пришла
из
блюза.
Les
mots,
les
mots,
les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
Слова,
слова,
слова
никогда
не
бывают
одинаковыми,
Pour
exprimer
ce
qu'est
le
blues
Чтобы
выразить,
что
такое
блюз.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Elle
vient
de
là,
elle
vient
de
là
Она
пришла
оттуда,
она
пришла
оттуда,
Oh,
elle
vient
de
là,
elle
vient
du
blues
О,
она
пришла
оттуда,
она
пришла
из
блюза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mallory Michel, Hallyday Johnny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.