Johnny Hallyday - La musique que j'aime - Live RTL, 2011 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La musique que j'aime - Live RTL, 2011




La musique que j'aime - Live RTL, 2011
Музыка, которую я люблю - Live RTL, 2011
J'aimerais quand même vous présenter le nom
Всё же, хотел бы представить вам
Des musiciens qui m'accompagnent ce soir
Музыкантов, что аккомпанируют мне этим вечером.
À l'harmonica mon harmoniciste préféré
На губной гармонике мой любимый гармонист
L'incroyable Greg Zlap
Невероятный Грег Злап.
À la batterie, Olivier Ferrarin
На ударных - Оливье Феррарин.
À la basse, Fred Jimenez
На бас-гитаре - Фред Джименес.
À la guitare, Daniel Marcela
На гитаре - Даниэль Марсела.
Et le formidable, je le remercie d'être avec nous ce soir
И потрясающий, я благодарю его за то, что он с нами сегодня,
Parce que ce sont pas d'habitude mes musiciens
Потому что обычно это не мои музыканты,
Qui ont l'habitude de m'accompagner
С которыми я привык выступать.
Dans mes tournés, quoi que ça viendra
Во время моих турне... ну, надеюсь, что когда-нибудь это случится,
Un jour, je l'espère parce qu'ils sont
Потому что они...
Ils sont formidables
Они потрясающие.
Bah j'crois que, lui, le guitariste vous le connaissez déjà du groupe FFF
Ну, думаю, его, гитариста, вы уже знаете по группе FFF.
C'est Yarold Poupaud
Это Яролд Пупо.
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de là, elle vient du blues
Пришла оттуда, она пришла из блюза.
Les mots ne sont jamais les mêmes
Слова никогда не бывают одинаковыми,
Pour exprimer ce qu'est le blues
Чтобы выразить, что такое блюз.
J'y mets mes joies, tu sais, moi j'y mets mes peines
Я вкладываю в него свою радость, понимаешь, я вкладываю в него свою боль,
Et tout ça, ça devient le blues
И всё это становится блюзом.
Je le chante autant que je l'aime
Я пою его так же сильно, как люблю,
Et je le chanterai toujours
И буду петь его всегда.
Il y a longtemps sur des guitares
Давным-давно на гитарах
Des mains noires lui donnaient le jour
Чёрные руки давали ему жизнь,
Pour chanter les peines et les espoirs
Чтобы петь о печалях и надеждах,
Pour chanter Dieu et puis l'amour
Чтобы петь о Боге и о любви.
La musique vivra
Музыка будет жить,
Tant que vivra le blues
Пока жив блюз.
Le blues, ça veut dire que je t'aime
Блюз - это значит, что я люблю тебя,
Et que j'ai mal à en crever
И что мне больно до смерти.
Je pleure mais je chante quand même
Я плачу, но всё равно пою,
C'est ma prière pour te garder
Это моя молитва, чтобы удержать тебя.
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de là, elle vient de
Она пришла оттуда, она пришла оттуда,
Elle vient de là, elle vient du blues
Она пришла оттуда, она пришла из блюза.
Les mots ne sont jamais les mêmes
Слова никогда не бывают одинаковыми,
Pour exprimer ce qu'est le blues
Чтобы выразить, что такое блюз,
Ce qu'est le blues, ce qu'est le blues
Что такое блюз, что такое блюз.
J'y mets mes joies, moi, j'y mets mes peines
Я вкладываю в него свою радость, я вкладываю в него свою боль,
Et tout ça, ça devient le blues
И всё это становится блюзом.
Je le chante autant que je l'aime
Я пою его так же сильно, как люблю,
Et je le chanterai toujours
И буду петь его всегда.
Il y a longtemps sur des guitares
Давным-давно на гитарах
Des mains noires lui donnaient le jour
Чёрные руки давали ему жизнь,
Pour chanter les peines et les espoirs
Чтобы петь о печалях и надеждах,
Pour chanter Dieu et puis l'amour
Чтобы петь о Боге и о любви.
Le blues, ça veut dire que je t'aime
Блюз - это значит, что я люблю тебя,
Et que j'ai mal à en crever
И что мне больно до смерти.
Je pleure mais je chante quand même
Я плачу, но всё равно пою,
C'est ma prière pour te garder
Это моя молитва, чтобы удержать тебя.
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de elle vient du blues
Она пришла оттуда, она пришла из блюза.
Les mots, les mots, les mots ne sont jamais les mêmes
Слова, слова, слова никогда не бывают одинаковыми,
Pour exprimer ce qu'est le blues
Чтобы выразить, что такое блюз.
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю.
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de là, elle vient de
Она пришла оттуда, она пришла оттуда,
Oh, elle vient de là, elle vient du blues
О, она пришла оттуда, она пришла из блюза.





Авторы: Mallory Michel, Hallyday Johnny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.