Johnny Hallyday - La musique que j’aime - Live au House of Blues New Orleans, 2014 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La musique que j’aime - Live au House of Blues New Orleans, 2014




La musique que j’aime - Live au House of Blues New Orleans, 2014
Музыка, которую я люблю - Запись концерта в House of Blues, Новый Орлеан, 2014
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de là, elle vient age of the blues
Она пришла оттуда, она родом из блюза.
Les mots ne sont jamais les mêmes
Слова никогда не бывают одинаковыми,
Pour exprimer ce qu'est le bues
Чтобы выразить, что такое блюз.
J'y mets mes joies, tu sais moi, j'y mets mes peines
Я вкладываю в него свою радость, ты же знаешь, я вкладываю в него свою боль,
Et tout ça, ça devient le blues
И всё это, это и становится блюзом.
Je le chante autant que je l'aime
Я пою его так, как люблю,
Et je le chanterai toujours
И буду петь его всегда.
Il y a longtemps sur des guitares
Давным-давно на гитарах
Des mains noires lui donnaient le jour
Черные руки дали ему жизнь,
Pour chanter les peines et les espoirs
Чтобы петь о боли и надежде,
Pour chanter Dieu et puis l'amour
Чтобы петь о Боге и о любви.
La musique vivra
Музыка будет жить,
Tant que vivra le blues
Пока жив блюз.
Le blues, ça veut dire que je t'aime
Блюз - это значит, что я люблю тебя,
Et que j'ai mal à en crever
И что мне до смерти больно.
Je pleure mais je chante quand même
Я плачу, но всё равно пою,
C'est ma prière pour te garder
Это моя молитва, чтобы удержать тебя.
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de là, elle vient de là, elle vient du blues
Она пришла оттуда, она пришла оттуда, она пришла из блюза.
Les mots, les mots ne sont jamais les mêmes
Слова, слова никогда не бывают одинаковыми,
Pour exprimer ce qu'est le bues, le blues
Чтобы выразить, что такое блюз, блюз.
J'y mets mes joies, moi, j'y mets mes peines
Я вкладываю в него свою радость, я вкладываю в него свою боль,
Et tout ça, ça devient le blues
И всё это, это и становится блюзом.
Je le chante autant que je l'aime
Я пою его так, как люблю,
Et je le chanterai toujours
И буду петь его всегда.
Il y a longtemps sur des guitares
Давным-давно на гитарах
Des mains noires lui donnaient le jour
Черные руки дали ему жизнь,
Pour chanter les peines et les espoirs
Чтобы петь о боли и надежде,
Pour chanter Dieu et puis l'amour
Чтобы петь о Боге и о любви.
Le blues, ça veut dire que je t'aime
Блюз - это значит, что я люблю тебя,
Et que j'ai mal à en crever
И что мне до смерти больно.
Je pleure mais je chante quand même
Я плачу, но всё равно пою,
C'est ma prière pour te garder
Это моя молитва, чтобы удержать тебя рядом.
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de là, elle vient du blues
Она пришла оттуда, она пришла из блюза.
Les mots, les mots, les mots, le smots
Слова, слова, слова, слова,
Les mots ne sont jamais les mêmes
Слова никогда не бывают одинаковыми,
Pour exprimer ce qu'est le bues
Чтобы выразить, что такое блюз.
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de
Она пришла оттуда,
Elle vient de
Она пришла оттуда,
Elle vient de
Она пришла оттуда,
Elle vient de là, elle vient du blues
Она пришла оттуда, она пришла из блюза.





Авторы: Michel Mallory, Jean-philippe Smet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.