Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La musique que j'aime (en duo avec Eddy Mitchell) [Live au Stade de France le 16 juin 2012] [with Eddy Mitchell]
Музыка, которую я люблю (дует с Эдди Митчеллом) [концерт на стадионе Стад де Франс 16 июня 2012] [с Эдди Митчеллом]
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Elle
vient
de
là,
elle
vient
du
Blues
Пришла
оттуда,
пришла
из
блюза.
Les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
Слова
никогда
не
бывают
прежними,
Pour
exprimer
ce
qu'est
le
Blues
Чтобы
выразить,
что
такое
блюз.
J'y
mets
mes
joies,
j'y
mets
mes
peines
Я
вкладываю
в
него
свои
радости,
я
вкладываю
в
него
свои
печали,
Et
tout
ça,
ça
devient
le
Blues
И
все
это
становится
блюзом.
Je
le
chante
autant
que
je
l'aime
Я
пою
его
так
же
сильно,
как
люблю,
Et
je
le
chanterai
toujours
И
буду
петь
его
всегда.
Il
y
a
longtemps
sur
des
guitares
Давным-давно
на
гитарах
Des
mains
noires
lui
donnaient
le
jour
Черные
руки
давали
ему
жизнь,
Pour
chanter
les
peines
et
les
espoirs
Чтобы
петь
о
печалях
и
надеждах,
Pour
chanter
Dieu
et
puis
l'amour
Чтобы
петь
о
Боге
и
о
любви.
La
musique
vivra
Музыка
будет
жить,
Tant
que
vivra
le
Blues
Пока
жив
блюз.
Le
Blues,
ça
veut
dire
que
je
t'aime
Блюз
- это
значит,
что
я
люблю
тебя,
Et
que
j'ai
mal
à
en
crever
И
что
мне
больно
до
смерти.
Je
pleure
mais
je
chante
quand
même
Я
плачу,
но
все
равно
пою,
C'est
ma
prière
pour
te
garder
Это
моя
молитва,
чтобы
удержать
тебя.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Elle
vient
de
là,
elle
vient
du
Blues
Пришла
оттуда,
пришла
из
блюза.
Les
mots
les
mots
les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
Слова,
слова,
слова
никогда
не
бывают
прежними,
Pour
exprimer
ce
qu'est
le
Blues
Чтобы
выразить,
что
такое
блюз.
J'y
mets
mes
joies,
j'y
mets
mes
peines
Я
вкладываю
в
него
свои
радости,
я
вкладываю
в
него
свои
печали,
Et
tout
ça,
ça
devient
le
Blues
И
все
это
становится
блюзом.
Je
le
chante
autant
que
je
l'aime
Я
пою
его
так
же
сильно,
как
люблю,
Et
je
le
chanterai
toujours
И
буду
петь
его
всегда.
Il
y
a
longtemps
sur
des
guitares
Давным-давно
на
гитарах
Des
mains
noires
lui
donnaient
le
jour
Черные
руки
давали
ему
жизнь,
Pour
chanter
les
peines
et
les
espoirs
Чтобы
петь
о
печалях
и
надеждах,
Pour
chanter
Dieu
et
puis
l'amour
Чтобы
петь
о
Боге
и
о
любви.
Le
Blues,
ça
veut
dire
que
je
t'aime
Блюз
- это
значит,
что
я
люблю
тебя,
Et
que
j'ai
mal
à
en
crever
И
что
мне
больно
до
смерти.
Je
pleure
mais
je
chante
quand
même
Я
плачу,
но
все
равно
пою,
C'est
ma
prière
pour
te
garder
Это
моя
молитва,
чтобы
удержать
тебя.
Toute
la
musique
que
j'aime
Вся
музыка,
которую
я
люблю,
Elle
vient
de
là
elle
vient
du
Blues
Пришла
оттуда,
пришла
из
блюза.
Les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
Слова
никогда
не
бывают
прежними,
Pour
exprimer
ce
qu'est
le
Blues
Чтобы
выразить,
что
такое
блюз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Mallory, Jean-philippe Smet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.