Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La quête (Live au Palais des Sports 2006)
Поиск (Live au Palais des Sports 2006)
Rêver
un
impossible
rêve
Видеть
невозможный
сон,
Porter
le
chagrin
des
départs
Нести
в
себе
печаль
расставаний,
Brûler
d'une
impossible
fièvre
Сгорать
в
невозможном
огне,
Partir
où
personne
ne
part
Отправиться
туда,
куда
никто
не
пойдет.
Aimer
jusqu'à
la
déchirure
Любить
до
боли,
Aimer
même
trop,
même
mal
Любить
даже
слишком
сильно,
даже
неправильно,
Tenter,
sans
force
et
sans
armure
Пытаться
без
сил,
без
брони,
Oui
d'atteindre
l'inaccessible
étoile
Да,
достичь
недостижимой
звезды.
Telle
est
ma
quête
Вот
мой
поиск,
Suivre
l'étoile
Следовать
за
звездой,
Peu
m'importe
mes
chances
Меня
не
волнуют
мои
шансы,
Peu
m'importe
le
temps
Меня
не
волнует
время
Ou
ma
désespérance
Или
мое
отчаяние.
Et
puis
lutter
toujours
И
буду
бороться
всегда,
Sans
questions
ni
repos
Без
вопросов
и
отдыха,
Se
damner
pour
l'or
d'un
mot
d'amour
Проклясть
себя
за
золото
твоего
слова
любви,
Je
ne
sais
si
je
serai
ce
héros
Я
не
знаю,
буду
ли
я
этим
героем.
Mais
mon
cœur
serait
tranquille
Но
мое
сердце
будет
спокойно,
Et
les
villes
s'éclabousseraient
de
bleu
И
города
засияют
голубым,
Parce
qu'un
malheureux
Потому
что
несчастный,
Brûle
encore,
bien
qu'ayant
tout
brûlé
Все
еще
горит,
хотя
сжег
все
дотла.
Brûle
encore,
oui
même
trop,
même
mal
Все
еще
горит,
да,
даже
слишком
сильно,
даже
неправильно,
Pour
atteindre
à
s'en
écarteler
Чтобы
достичь,
разрываясь
на
части,
Pour
atteindre
l'inaccessible
étoile
Чтобы
достичь
недостижимой
звезды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitch Leigh, Joseph Darion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.