Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ruée Vers L'Or
Золотая лихорадка
Prends
tes
chevaux,
ta
femme
et
tes
gosses
Бери́
своих
лошадей,
свою
жену
и
своих
детей
Là-bas,
il
y
a
de
l'or
Там
есть
золото
Prends
ton
fusil
et
n'oublie
pas
tes
bottes
Бери́
своё
ружьё
и
не
забу́дь
свои
сапоги
Viens
il
en
est
temps
encore
Пойдём,
ещё
есть
время
Jette
ta
clé,
laisse
la
porte
ouverte
Вы́брось
свой
ключ,
оста́вь
дверь
открытой
Achète-toi
un
chariot
Купи́
себе
повозку
Prends
une
pelle
et
aussi
une
pioche
Возьми́
лопату,
а
также
кирку
Là-bas
c'est
l'Eldorado
Там
Эльдорадо
C'est
la
course
vers
l'or
Это
гонка
за
золотом
C'est
la
course
vers
l'ouest
Это
гонка
на
запад
Et
c'est
la
grande
course
pour
la
vie
И
это
великая
гонка
за
жизнь
C'est
la
course
des
hommes
Это
гонка
мужчин
Des
espoirs
et
du
reste
Надежд
и
всего
остального
Vers
l'inconnu
des
grandes
prairies
К
неизведанному
великих
прерий
En
1800
presque
92
Почти
в
1892
году
L'aventure
nous
appartient
Приключение
принадлежит
нам
Garde
ton
eau
Береги́
свою
воду
Ne
perds
pas
tes
cartouches
Не
теря́й
свои
патроны
Fais
attention
aux
indiens
Остерега́йся
индейцев
Car
c'est
la
course
vers
l'or
Ведь
это
гонка
за
золотом
C'est
la
course
vers
l'ouest
Это
гонка
на
запад
Et
c'est
la
grande
course
pour
la
vie
И
это
великая
гонка
за
жизнь
C'est
la
course
des
hommes
Это
гонка
мужчин
Des
espoirs
et
du
reste
Надежд
и
всего
остального
Vers
l'inconnu
des
grandes
prairies
К
неизведанному
великих
прерий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.