Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La seule fille que j'aime
La seule fille que j'aime
The only girl I love
Je
me
demande
si
j'aurais
pu
I
wonder
if
I
could
have
Vivre
sans
toi
une
heure
de
plus
Live
without
you
an
hour
longer
Sans
te
connaître
je
t'aurais
reconnue
I
would
have
recognized
you
without
knowing
you
Au
bout
du
monde
ou
bien
dans
ma
rue
On
the
other
side
of
the
world
or
in
my
street
Tu
étais
comme
je
t'imaginais
You
were
as
I
imagined
you
Les
yeux,
les
cheveux
dont
je
rêvais
The
eyes,
the
hair
I
dreamed
of
Tu
as
mis
le
ciel
dans
ma
maison
You
put
the
sky
in
my
house
Et
puis
du
soleil
dans
mes
chansons
And
then
the
sun
in
my
songs
Tu
as
tout
rangé,
tu
as
tout
changé
You
have
tidied
everything
up,
you
have
changed
everything
Tu
as
réussi
à
m'apprivoiser
You
managed
to
tame
me
Tu
m'as
fait
l'amour
avec
tant
d'amour
You
made
love
to
me
with
so
much
love
Tout
au
long
des
nuits
et
tout
au
long
des
jours
Throughout
the
nights
and
throughout
the
days
Aujourd'hui
je
peux
bien
te
l'avouer
Today,
I
can
admit
it
to
you
Malgré
nos
folies
et
nos
guerres
et
nos
paix
Despite
our
follies
and
our
wars
and
our
peace
Malgré
la
vie
tu
es
toujours
sans
problème
Despite
life,
you
are
always
without
problems
La
seule
fille
que
j'aime
The
only
girl
I
love
Tu
as
mis
beaucoup
d'eau
dans
mon
vin
You
put
a
lot
of
water
in
my
wine
Mon
chien
est
devenu
ton
copain
My
dog
has
become
your
friend
Il
m'arrive
de
te
regarder
dormir
I
sometimes
watch
you
sleep
Pour
te
voler
la
nuit
un
sourire
To
steal
a
smile
from
you
at
night
Tu
ris
de
tout,
un
rien
te
fait
pleurer
You
laugh
at
everything,
nothing
makes
you
cry
Tu
es
si
fragile
j'ai
peur
de
te
blesser
You
are
so
fragile
that
I
am
afraid
to
hurt
you
Tu
as
mis
du
bleu
dans
ma
maison
You
have
put
blue
in
my
house
Et
puis
de
l'amour
dans
mes
chansons
And
then
love
in
my
songs
Oui,
tu
es
une
femme
autant
qu'une
enfant
Yes,
you
are
as
much
a
woman
as
you
are
a
child
Et
tu
as
besoin
de
moi
tout
le
temps
And
you
need
me
all
the
time
Tu
m'as
fait
l'amour
avec
tant
d'amour
You
made
love
to
me
with
so
much
love
Tout
au
long
des
nuits
et
tout
au
long
des
jours
Throughout
the
nights
and
throughout
the
days
Oui,
je
suis
sûr
que
rien
ne
nous
fera
changer
Yes,
I
am
sure
that
nothing
will
change
us
Aujourd'hui
je
peux
bien
te
l'avouer
Today,
I
can
admit
it
to
you
Malgré
nos
envies
et
tout
ce
que
j'ai
fait
Despite
our
desires
and
everything
I
have
done
Malgré
nos
folies
et
nos
guerres
et
nos
paix
Despite
our
follies
and
our
wars
and
our
peace
Malgré
la
vie,
tu
es
toujours
sans
problème
Despite
life,
you
are
always
without
problems
La
seule
fille
que
j'aime
The
only
girl
I
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.