Johnny Hallyday - La tournée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - La tournée




La tournée
The Tour
Lundi Bordeaux, mardi Toulouse
Monday Bordeaux, Tuesday Toulouse
Il faut quand même faire le beau, même si t'as le blues
You have to keep up appearances, even if you're feeling blue
Mercredi Rennes, faut pas qu'on s'traîne
Wednesday Rennes, we can't afford to drag our feet
Sinon jeudi en matinée, j'crois que c'est râpé
Or Thursday morning, I think we'll be in trouble
Le 15 le Finistère, j'ai un anniversaire
The 15th in Finistère, I have a birthday
Faut qu'j'pense au télégramme, sinon quel drame
I have to remember the telegram or it'll be a disaster
Après ça c'est plus cool
After that, it's a bit easier
T'as le bonjour de Vesoul
I have a "hello" from Vesoul
Palais des Sports, palais des foules
Sports Palace, Palace of the Crowd
Une relâche à Angers, et ce sera dodo la tournée
A break in Angers, and then the tour will be over
Palais des Sports, palais des foules
Sports Palace, Palace of the Crowd
Un peu d'sommeil gratté aux kilomètres de la tournée
A little sleep snatched between the long miles of the tour
Chambre 27 vue sur la mer
Room 27 with a view of the sea
Y a pas à dire à Angoulême, faut vraiment le faire
I have to say, in Angoulême, you really have to do it
J'ai bu hier un oudi vert
Yesterday I drank some green Oudi
Ça ira mieux à Saint-Jean-d'Luz, ma petite amie croit que j'm'amuse
I'll be better off in Saint-Jean-d'Luz, where my little friend thinks I'm having fun
Vendredi 13 Honfleur, je n'ai pas pu dormir
Friday the 13th Honfleur, I couldn't sleep
Bonjour l'marteau piqueur, ça fait plaisir
Hello, jackhammer, it's a pleasure
Mon lit ce sera ma tire
My bed will be my trunk
Un coup j'dors, un coup j'roule
I sleep a little, I roll a little
Palais des Sports, palais des foules
Sports Palace, Palace of the Crowd
Chapiteau des pieds gelés, c'est pas toujours chaud la tournée
Big top with freezing feet, the tour isn't always warm
Palais des Sports, palais des foules
Sports Palace, Palace of the Crowd
La tournée ça tournait, trois petits tours s'en va la tournée
The tour went round and round, three little turns and the tour was over
Hier à Saint-Dizier et aujourd'hui à Sens
Yesterday in Saint-Dizier and today in Sens
Je tourne pour le ministère des finances
I'm touring for the Ministry of Finance
J'suis maqué maquillé
I'm a pimp, I'm made up
J'deviens à moitié fou
I'm going half crazy
Palais des Sports, palais des foules
Sports Palace, Palace of the Crowd
Des fois pour faire le clown, faut vraiment s'donner des coups d'boule
Sometimes to be a clown, you really have to give yourself a good bashing
Palais des Sports, palais des foules
Sports Palace, Palace of the Crowd
Certains jours la tournée, faut qu'elle ait un cœur en acier
Some days the tour needs a heart of steel
Dans les coulisses, y a une minette
There's a girl backstage
Sur son t-shirt y a le sourire d'Elvis
On her T-shirt is the smile of Elvis
Elle est tombée d'un gars roadie
She fell for a roadie
Pour le chanteur c'est râpé bonjour mon lit
For the singer, it's tough luck, hello my bed
Le 12 c'est pair et passe
The 12th is even and passes
Ma banque y faut qu'j'y passe
My bank, I have to go there
Hier soir à Genève, j'ai eu de drôles de rêves
Last night in Geneva, I had some strange dreams
À Dinard j'ai les moules, à Marseille j'ai les boules
In Dinard I have the mussels, in Marseille I have the boules
Palais des Sports, palais des foules
Sports Palace, Palace of the Crowd
Plus qu'trois jours à tirer et ce sera fini la tournée
Only three more days to go and the tour will be over
Palais des Sports, palais des foules
Sports Palace, Palace of the Crowd
Plus qu'deux jours à tirer, une petite larme pour la tournée
Only two more days to go, a little tear for the tour
Palais des Sports, palais des foules
Sports Palace, Palace of the Crowd
Plus qu'un jour à tirer, et puis on regrette la tournée
Only one more day to go, and then we'll regret the tour
Palais des Sports, oui palais des foules
Sports Palace, yes Palace of the Crowd
Au bout d'un mois je craque, j'reprends ma guitare et mon sac
After a month, I crack up, I take up my guitar and my bag again
Ha ha
Ha ha





Авторы: Pierre Billon, Jean Philippe Smet, Erick Saturnin Bamy

Johnny Hallyday - L'essentiel des albums studio, vol. 2
Альбом
L'essentiel des albums studio, vol. 2
дата релиза
01-01-2010

1 Au jour le jour
2 Les vautours
3 Johnny B Goode (Version J H)
4 Seul Mais Pas Solitaire
5 Mon p'tit loup (ça va faire mal) [Version Nashville 84]
6 Mon p'tit loup (ça va faire mal)
7 Veau d'or vaudou
8 Le testament d'un poète
9 La ville
10 C'est pas facile
11 Rien à jeter
12 Ton fils
13 Tu peux chercher
14 Pendue a mon cou
15 Aimer Vivre
16 Parker, connais pas
17 La blouse de l'infirmière
18 Équipe de nuit
19 Himalaya
20 Possible en moto
21 Cadillac
22 Si j'étais moi
23 C'Est En France
24 Debout
25 Plus Près De Vous
26 Chacun Cherche Son Coeur
27 Ne m'oublie pas
28 Aime moi
29 Ami
30 Quand le masque tombe
31 Tout feu toute femme
32 Un rêve à faire
33 Lady Lucille
34 Le regard des autrès
35 Rester libre
36 Est-ce que tu me veux encore
37 Lorada
38 C'est du vent
39 L'étoile solitaire
40 Chercher les anges
41 Qui ose aimer
42 Ma voix de révolte
43 Oublier
44 Il nous faudra parler d'amour un jour
45 Sans profession
46 Je suis victime de l'amour
47 Je n'en suis plus capable
48 La peur
49 Je ne pourrai jamais l'oublier
50 Toujours le même
51 Il n'y a plus de géant à l'est d'Eden
52 J'en ai marre
53 Le rock 'n' roll c'est comme ça
54 Comme une femme
55 Bats-toi pour l'amour
56 Il ne faut pas me ressembler
57 Le survivant
58 Les Moulins A Vent
59 Toi, tais-toi
60 Je Sais Que Tu Ne Peux Pas Trouver Mieux Ailleurs
61 Les années mono
62 Saoule à mourir
63 Quand ça vous brise le cœur
64 J'ai du sentiment pour toi
65 La tournée
66 Drôle de métier
67 L'idole des jeunes (Version Nashville 84)
68 Je sais que tu ne peux pas trouver mieux (I Betcha Gonna Like It)
69 Quand ça vous brise le cœur (Version Nashville 84)
70 J'aimerai pouvoir encore souffrir comme ça (Version Nashville 84)
71 Toi, tais-toi (Version Nashville 84)
72 J'aimerai pouvoir encore souffrir comme ça
73 Génération banlieue
74 Saoule à mourir (Version Nashville 84)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.