Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Laisse un peu d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse un peu d'amour
Оставь немного любви
Dans
ta
vie
je
tiens
si
peu
de
place
В
твоей
жизни
я
занимаю
так
мало
места,
Et
je
n′y
peux
rien
quoique
je
fasse
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Alors,
épargne-moi
Так
что
пощади
меня,
Ne
prends
pas
le
meilleur
de
moi
Не
забирай
у
меня
всё
самое
лучшее.
Oh
non
non
non
О,
нет,
нет,
нет,
Car
je
veux
que
tu
laisses
un
peu
d'amour
dans
mon
cœur
Ведь
я
хочу,
чтобы
ты
оставила
немного
любви
в
моём
сердце,
Oui,
laisses
un
peu
d′amour
dans
mon
cœur
Да,
оставь
немного
любви
в
моём
сердце.
Si
dans
ma
vie
une
autre
un
jour
passait
Если
в
моей
жизни
когда-нибудь
появится
другая,
Ah,
je
veux
garder
un
peu
d'amour
pour
le
lui
donner
Я
хочу
сохранить
немного
любви,
чтобы
подарить
ей.
Je
ne
suis
qu'un
jouet
dont
tu
te
lasses
Я
всего
лишь
игрушка,
которой
ты
устаешь
играть,
Un
jour
il
te
plaît
puis
tu
le
casses
Один
день
я
тебе
нравлюсь,
а
потом
ты
меня
ломаешь.
Alors
ne
triche
plus,
Так
что
не
обманывай
больше,
Je
ne
demande
rien
de
plus
Я
не
прошу
ничего
большего,
Que
mon
cœur
vive
Чем
чтобы
моё
сердце
жило,
Car
je
veux
que
tu
laisses
un
peu
d′amour
dans
mon
cœur
Ведь
я
хочу,
чтобы
ты
оставила
немного
любви
в
моём
сердце,
Oui,
laisses
un
peu
d′amour
dans
mon
cœur
Да,
оставь
немного
любви
в
моём
сердце.
Si
dans
ma
vie
une
autre
un
jour
passait
Если
в
моей
жизни
когда-нибудь
появится
другая,
Je
veux
garder
un
peu
d'amour
pour
le
lui
donner
Я
хочу
сохранить
немного
любви,
чтобы
подарить
ей.
J′ai
trop
peur
de
payer
bien
plus
que
le
prix
Я
слишком
боюсь
заплатить
гораздо
больше,
чем
стоит,
Car
si
tu
pars,
le
ciel
m'aura
tout
pris
Ведь
если
ты
уйдешь,
небо
заберёт
у
меня
всё.
Car
je
veux
que
tu
laisses
un
peu
d′amour
dans
mon
cœur
Ведь
я
хочу,
чтобы
ты
оставила
немного
любви
в
моём
сердце,
Oui,
laisses
un
peu
d'amour
dans
mon
cœur
Да,
оставь
немного
любви
в
моём
сердце.
Si
dans
ma
vie
une
autre
un
jour
passait
Если
в
моей
жизни
когда-нибудь
появится
другая,
Je
veux
garder
un
peu
d′amour
pour
le
lui
donner
Я
хочу
сохранить
немного
любви,
чтобы
подарить
ей.
Ah,
je
veux
garder
un
peu
d'amour
pour
le
lui
donner
Я
хочу
сохранить
немного
любви,
чтобы
подарить
ей.
Ouais,
je
veux
garder
un
peu
d'amour
pour
le
lui
donner...
Да,
я
хочу
сохранить
немного
любви,
чтобы
подарить
ей...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Redding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.