Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Bon Temps Du Rock And Roll - Live Stade De France / 1998
Die gute Zeit des Rock'n'Roll - Live im Stade de France / 1998
J'en
assez
d'entendre
à
la
radio
Ich
habe
es
satt,
im
Radio
Les
mêmes
sons
et
les
mêmes
tempos
Immer
die
gleichen
Sounds
und
Tempos
zu
hören
Il
faudrait
que
la
musique
s'affole
Die
Musik
müsste
verrückt
spielen
Oh
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Oh,
wie
in
der
guten
alten
Zeit
des
Rock'n'Roll
J'ai
une
indigestion
de
disco
Ich
habe
eine
Disco-Überdosis
Et
tous
ces
crooners
qui
me
tapent
sur
les
nerfs
Und
all
diese
Schnulzensänger,
die
mir
auf
die
Nerven
gehen
Le
rétro
j'en
ai
ras
le
bol
Von
Retro
habe
ich
die
Nase
voll
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Ich
bevorzuge
die
gute
Zeit
des
Rock'n'Roll
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Ich
bevorzuge
die
gute
Zeit
des
Rock'n'Roll
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Das
ist
die
einzige
Musik,
die
verrückt
ist
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Seit
jeher
passt
es
zwischen
uns
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Seit
der
guten
alten
Zeit
des
Rock'n'Roll
Je
suis
allergique
au
tango
Ich
bin
allergisch
gegen
Tango
Et
je
m'ennuie
à
mourir
avec
vos
slow
Und
ich
langweile
mich
zu
Tode
bei
euren
Slows
Moi
j'aime
la
musique
quand
elle
roule
les
épaules
Ich
mag
Musik,
wenn
sie
die
Schultern
rollt
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
So
wie
in
der
guten
alten
Zeit
des
Rock'n'Roll
Pour
une
fois
je
suis
resté
fidèle
Ausnahmsweise
bin
ich
treu
geblieben
Plus
longtemps
que
pour
la
fille
la
plus
belle
Länger
als
bei
der
schönsten
Frau
Le
feeling
ne
s'apprend
pas
dans
les
écoles
Das
Feeling
lernt
man
nicht
in
der
Schule
Où
est
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Wo
ist
die
gute
alte
Zeit
des
Rock'n'Roll?
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Ich
bevorzuge
die
gute
Zeit
des
Rock'n'Roll
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Das
ist
die
einzige
Musik,
die
verrückt
ist
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Seit
jeher
passt
es
zwischen
uns
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Seit
der
guten
alten
Zeit
des
Rock'n'Roll
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Ich
bevorzuge
die
gute
Zeit
des
Rock'n'Roll
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Das
ist
die
einzige
Musik,
die
verrückt
ist
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Seit
jeher
passt
es
zwischen
uns
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Seit
der
guten
alten
Zeit
des
Rock'n'Roll
Je
préfère
le
bon
temps
du
(rock'n'roll)
Ich
bevorzuge
die
gute
Zeit
des
(Rock'n'Roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'Roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'Roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'Roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'Roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'Roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'Roll)
(Rock'n'roll)
(Rock'n'Roll)
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Ich
bevorzuge
die
gute
Zeit
des
Rock'n'Roll
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
Das
ist
die
einzige
Musik,
die
verrückt
ist
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Seit
jeher
passt
es
zwischen
uns
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Seit
der
guten
alten
Zeit
des
Rock'n'Roll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Jackson, Tom Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.