Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Pénitencier - Palais des Sports 2006
Тюрьма - Дворец спорта 2006
Les
portes
du
pénitencier
Врата
тюрьмы
Bientôt
vont
se
fermer
Скоро
закроются
Et
c'est
là
que
je
finirai
ma
vie
И
здесь
я
закончу
свою
жизнь
Comme
d'autres
gars
l'ont
finie
Как
другие
парни
закончили
свою
Pour
moi,
ma
mère
a
donné
Ради
меня,
моя
мать
отдала
Sa
robe
de
mariée
Свое
свадебное
платье
Peux-tu
jamais
me
pardonner
Сможешь
ли
ты
когда-нибудь
меня
простить?
Je
t'ai
trop
fait
pleurer
Я
заставил
тебя
слишком
много
плакать
Le
soleil
n'est
pas
fait
pour
nous
Солнце
не
для
нас
C'est
la
nuit
qu'on
peut
tricher
Ночью
можно
жульничать
Toi
qui
ce
soir
as
tout
perdu
Ты,
кто
сегодня
вечером
все
потерял,
Demain,
tu
peux
gagner
Завтра
можешь
выиграть
Oh,
mères,
écoutez-moi
О,
матери,
послушайте
меня
Ne
laissez
jamais
vos
garçons
Никогда
не
оставляйте
своих
сыновей
Seuls
la
nuit
traîner
dans
les
rues
Одних
ночью
бродить
по
улицам
Ils
iront
tout
droit
en
prison
Они
попадут
прямиком
в
тюрьму
Toi
la
fille
qui
m'as
aimé
Ты,
девушка,
которая
меня
любила,
Je
t'ai
trop
fait
pleurer
Я
заставил
тебя
слишком
много
плакать
Les
larmes
de
honte
que
tu
as
versées
Слёзы
стыда,
которые
ты
пролила,
Il
faut
les
oublier
Нужно
забыть
Les
portes
du
pénitencier
Врата
тюрьмы
Bientôt
vont
se
fermer
Скоро
закроются
Et
c'est
là
que
je
finirai
ma
vie
И
здесь
я
закончу
свою
жизнь
Comme
d'autres
gars
l'ont
finie
Как
другие
парни
закончили
свою
Merci
beaucoup
Большое
спасибо
Ah,
ça
m'fait
vraiment
plaisir
d'être
là
avec
vous
ce
soir
Ах,
мне
действительно
приятно
быть
здесь
с
вами
сегодня
вечером
C'est
pas
mal
le
Palais
des
Sports
quand
même
Дворец
спорта
всё-таки
неплох
Ah,
ça
me
rappelle
des
bons
souvenirs
Ах,
это
навевает
приятные
воспоминания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Hugues Aufray, Alan Price, Liliane Konyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.