Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Le bon temps du Rock'n'roll (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
Le bon temps du Rock'n'roll (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
The Good Old Days of Rock'n'roll (Live at the Eiffel Tower, Paris / 2000)
J'en
assez
d'entendre
à
la
radio
I'm
tired
of
hearing
on
the
radio
Les
mêmes
sons,
les
mêmes
tempos
The
same
sounds,
the
same
tempos
Il
faudrait
que
la
musique
s'affole
Music
needs
to
go
wild
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Just
like
in
the
good
old
days
of
rock'n'roll
J'ai
une
indigestion
de
disco
I'm
sick
of
disco
Et
tous
ces
crooners
qui
me
tapent
sur
les
nerfs
And
all
these
crooners
that
get
on
my
nerves
Et
le
rétro
j'en
ai
vraiment
ras
le
bol
And
I'm
really
fed
up
with
retro
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
I
prefer
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Je
préfère
le
bon
temps
du
(rock'n'roll)
I
prefer
the
good
old
days
of
rock'n'roll
C'est
la
seule
musique
(qui
soit
folle)
It's
the
only
music
that's
crazy
Depuis
toujours
entre
nous
(deux
ça
colle)
Between
us,
it's
always
been
a
match
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
(rock'n'roll)
Since
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Et
je
suis
allergique
au
tango
And
I'm
allergic
to
tango
Et
je
m'ennuie
à
mourir
avec
vos
slow
And
your
slow
songs
bore
me
to
death
Moi
j'aime
la
musique
quand
elle
roule
les
épaules
I
like
music
that
makes
me
dance
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Just
like
in
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Pour
une
fois
je
suis
resté
fidèle
For
once,
I've
stayed
faithful
Plus
longtemps
que
pour
la
fille
la
plus
belle
Longer
than
for
the
most
beautiful
girl
Le
feeling
ne
s'apprend
pas
dans
les
écoles
Feeling
can't
be
learned
in
school
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
I
prefer
the
good
old
days
of
rock'n'roll
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
It's
the
only
music
that's
crazy
Depuis
toujours
entre
nous
(deux
ça
colle)
Between
us,
it's
always
been
a
match
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Since
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
I
prefer
the
good
old
days
of
rock'n'roll
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle
It's
the
only
music
that's
crazy
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Between
us
two,
it's
always
been
a
match
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Since
the
good
old
days
of
rock'n'roll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tom jones, gary jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.