Johnny Hallyday - Le bon temps du Rock'n'roll (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Le bon temps du Rock'n'roll (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)




Le bon temps du Rock'n'roll (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
The Good Old Days of Rock'n'roll (Live at the Eiffel Tower, Paris / 2000)
J'en assez d'entendre à la radio
I'm tired of hearing on the radio
Les mêmes sons, les mêmes tempos
The same sounds, the same tempos
Il faudrait que la musique s'affole
Music needs to go wild
Tout comme au bon vieux temps du rock'n'roll
Just like in the good old days of rock'n'roll
J'ai une indigestion de disco
I'm sick of disco
Et tous ces crooners qui me tapent sur les nerfs
And all these crooners that get on my nerves
Et le rétro j'en ai vraiment ras le bol
And I'm really fed up with retro
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock'n'roll
Je préfère le bon temps du (rock'n'roll)
I prefer the good old days of rock'n'roll
C'est la seule musique (qui soit folle)
It's the only music that's crazy
Depuis toujours entre nous (deux ça colle)
Between us, it's always been a match
Depuis le bon vieux temps du (rock'n'roll)
Since the good old days of rock'n'roll
Et je suis allergique au tango
And I'm allergic to tango
Et je m'ennuie à mourir avec vos slow
And your slow songs bore me to death
Moi j'aime la musique quand elle roule les épaules
I like music that makes me dance
Tout comme au bon vieux temps du rock'n'roll
Just like in the good old days of rock'n'roll
Pour une fois je suis resté fidèle
For once, I've stayed faithful
Plus longtemps que pour la fille la plus belle
Longer than for the most beautiful girl
Le feeling ne s'apprend pas dans les écoles
Feeling can't be learned in school
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock'n'roll
(Rock'n'roll)
(Rock'n'roll)
C'est la seule musique qui soit folle
It's the only music that's crazy
Depuis toujours entre nous (deux ça colle)
Between us, it's always been a match
Depuis le bon vieux temps du rock'n'roll
Since the good old days of rock'n'roll
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock'n'roll
C'est la seule musique qui soit folle
It's the only music that's crazy
Depuis toujours entre nous deux ça colle
Between us two, it's always been a match
Depuis le bon vieux temps du rock'n'roll
Since the good old days of rock'n'roll
Merci
Thank you
Rock'n'roll
Rock'n'roll





Авторы: tom jones, gary jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.