Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Bon Temps Du Rock'N' Roll (Live Parc Des Princes 1993)
Хорошие времена рок-н-ролла (Live Parc Des Princes 1993)
J'en
assez
d'entendre
à
la
radio
Мне
надолго
слушать
на
радио
Les
mêmes
sons
et
les
mêmes
tempos
Одни
и
те
же
звуки,
те
же
темпы
Il
faudrait
que
la
musique
s'affole
Пора
бы
музыке
сойти
с
ума
Comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Как
в
старые
добрые
времена
рок-н-ролла
J'ai
une
indigestion
de
disco
У
меня
несварение
от
диско
Et
tous
ces
crooners
qui
me
tapent
sur
les
nerfs
И
все
эти
кроуны,
что
бьют
мне
по
нервам
Le
rétro
j'en
ai
ras
le
bol
Ретро
– мне
с
него
уже
тошно
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
хорошие
времена
рок-н-ролла
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
хорошие
времена
рок-н-ролла
La
seule
musique
qui
soit
folle
Единственную
музыку,
что
без
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Меж
нами
двух
всегда
всё
было
гладко
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
С
тех
самых
старых
добрых
времён
рок-н-ролла
Je
suis
allergique
au
tango
У
меня
аллергия
на
танго
Et
je
m'ennuie
à
mourir
avec
vos
slow
И
я
скучаю
до
смерти
под
ваши
слоу
Moi
j'aime
la
musique
quand
elle
roule
des
épaules
Люблю
я
музыку,
что
качает
плечами
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
Прямо
как
в
старые
добрые
времена
рок-н-ролла
Pour
une
fois
je
suis
resté
fidèle
Я
раз
остался
верен
лишь
однажды
Plus
longtemps
que
pour
la
fille
la
plus
belle
Дольше,
чем
самой
красивой
девушке
Le
feeling
ne
s'apprend
pas
dans
les
écoles
Чувству
не
научишься
в
школах
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
хорошие
времена
рок-н-ролла
Je
préfère
le
bon
temps
du
(rock'n'roll)
Я
предпочитаю
хорошие
времена
(рок-н-ролла)
(Qui
soit
folle)
(Что
без
ума)
(Deux
ça
colle)
(Двух
всё
гладко)
(Rock'n'roll)
(Рок-н-ролла)
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
хорошие
времена
рок-н-ролла
La
seule
musique
qui
soit
folle
Единственную
музыку,
что
без
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Меж
нами
двух
всегда
всё
было
гладко
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
С
тех
самых
старых
добрых
времён
рок-н-ролла
Je
préfère
le
bon
temps
du
(rock'n'roll)
Я
предпочитаю
хорошие
времена
(рок-н-ролла)
C'est
la
seule
musique
(rock'n'roll)
Это
единственная
музыка
(рок-н-ролла)
(Rock'n'roll)
(Рок-н-ролла)
(Rock'n'roll)
(Рок-н-ролла)
(Rock'n'roll)
(Рок-н-ролла)
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock'n'roll
Я
предпочитаю
хорошие
времена
рок-н-ролла
La
seule
musique
qui
soit
folle
Единственную
музыку,
что
без
ума
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle
Меж
нами
двух
всегда
всё
было
гладко
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock'n'roll
С
тех
самых
старых
добрых
времён
рок-н-ролла
Le
rock'n'roll
est
là
pour
rester
Рок-н-ролл
останется
с
нами
Et
temps
que
le
rock'n'roll
sera
là
И
пока
будет
жив
рок-н-ролл
Moi
je
serais
là
Я
буду
рядом
с
ним
Merci,
vous
êtes
formidables
Спасибо,
вы
прекрасны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Mallory, George Henry Jackson, Thomas Earl Jones Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.