Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chanteur abandonné (Live Bercy 90)
Abandoned Singer (Live Bercy 90)
Y
a
des
flight
cases
qui
traînent
sur
scène
Flight
cases
are
lying
around
the
stage
Et
on
démonte
les
projecteurs
And
the
spotlights
are
being
dismantled
Quand
sa
vie
n'est
plus
mise
en
scène
When
his
life
is
no
longer
staged
Ça
lui
fait
peur
It
scares
him
Tous
ces
nouveaux
amis
qui
l'aiment
All
these
new
friends
who
love
him
Seront
partis
dans
la
semaine
Will
be
gone
by
the
end
of
the
week
Dans
sa
loge
des
photos,
des
fleurs
In
his
dressing
room,
photos
and
flowers,
Une
certaine
image
du
bonheur
A
certain
image
of
happiness.
Il
fait
le
vide
dans
sa
tête
He
empties
his
mind.
Il
fait
le
vide
dans
son
cœur
He
empties
his
heart.
C'est
un
chanteur
abandonné
He's
an
abandoned
singer
Qui
a
vécu
sans
se
retourner
Who
has
lived
without
looking
back
Sûr
que
le
blues
est
inventé
Sure
that
the
blues
was
invented
Pour
lui
cette
nuit
For
him
tonight
Parce
qu'il
a
su
s'abandonner
Because
he
knew
how
to
let
go,
À
ceux
qui
ont
voulu
l'aimer
To
those
who
wanted
to
love
him
Il
a
donné
ce
qu'il
avait
He
gave
everything
he
had,
Mais
lui
il
se
demande
qui
il
est
But
now
he
wonders
who
he
is.
Et
la
fille
qui
l'attend
And
the
girl
who
is
waiting
for
him,
Qui
l'aime
comme
un
enfant
Who
loves
him
like
a
child,
Sans
qu'il
parle
elle
comprend
She
understands
him
without
words
Sa
vie,
comme
c'est
bon
d'être
heureux
His
life,
how
good
to
be
happy
Comme
c'est
bon
d'oublier
How
good
to
forget
Que
tellement
de
lumière
That
so
much
light
Ça
peut
faire
mal
aux
yeux
Can
hurt
the
eyes.
Il
fait
le
vide
dans
sa
tête
He
empties
his
mind,
Il
fait
le
vide
dans
son
cœur
He
empties
his
heart,
C'est
un
chanteur
abandonné
He's
an
abandoned
singer
Qui
a
vécu
sans
se
retourner
Who
has
lived
without
looking
back
Sûr
que
le
blues
est
inventé
Sure
that
the
blues
was
invented
Pour
lui
cette
nuit
For
him
tonight
Parce
qu'il
a
su
s'abandonner
Because
he
knew
how
to
let
go,
À
ceux
qui
ont
voulu
l'aimer
To
those
who
wanted
to
love
him
Il
a
donné
ce
qu'il
avait
He
gave
everything
he
had,
Mais
lui
il
se
demande
qui
il
est
But
now
he
wonders
who
he
is.
Tant
pis
s'il
faut
payer
So
what
if
he
has
to
pay,
D'avoir
toujours
donné
For
always
giving,
C'est
beau
et
il
le
sait
It's
beautiful
and
he
knows
it,
De
s'être
abandonné
To
have
let
go.
Vivre
c'est
comme
aimer
To
live
is
to
love,
Vivre
c'est
partager
To
live
is
to
share,
Jamais
abandonner
Never
abandon.
Vivre
c'est
partager
To
live
is
to
share,
Jamais
abandonner
Never
abandon.
Jamais
abandonner
Never
abandon.
Vivre
c'est
partager
To
live
is
to
share,
Jamais
abandonner
Never
abandon.
Jamais
abandonner
Never
abandon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.