Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Le chanteur abandonné (Live à Bercy / 1990)
Y
a
des
"flat
case"
qui
traînent
sur
scène
На
сцене
болтаются"
плоские
дела".
Et
on
démonte
les
projecteurs.
И
мы
разбираем
прожекторы.
Quand
sa
vie
n'est
plus
mise
en
scène
Когда
его
жизнь
больше
не
ставится
Ça
lui
fait
peur.
Это
его
пугает.
Tous
ces
nouveaux
amis
qui
l'aiment
Все
эти
новые
друзья,
которые
любят
его
Seront
partis
dans
la
semaine.
Уедут
в
течение
недели.
Dans
sa
loge:
des
photos,
des
fleurs
В
ее
ложе:
фотографии,
цветы
Une
certaine
image
du
bonheur.
Определенный
образ
счастья.
Il
fait
le
vide
dans
sa
tête.
В
голове
у
него
пустота.
Il
fait
le
vide
dans
son
coeur.
Пустота
в
его
сердце.
C'est
un
chanteur
abandonné
Это
заброшенный
певец
Qui
a
vécu
sans
se
retourner.
Который
жил,
не
оборачиваясь.
Sûr
que
le
blues
est
inventé
Уверен,
что
блюз
придуман
Pour
lui,
cette
nuit.
Для
него
этой
ночью.
Parce
qu'il
a
su
s'abandonner
Потому
что
он
умел
сдаваться
A
ceux
qui
ont
voulu
l'aimer
Тем,
кто
хотел
любить
его
Il
a
donné
ce
qu'il
avait
Он
дал
то,
что
имел
Mais
lui,
il
se
demande
qui
il
est.
Но
ему
интересно,
кто
он
такой.
Abandonné,
oui,
abandonné.
Заброшенный,
да,
заброшенный.
Et
la
fille
qui
l'attend,
И
девушка,
которая
ждет
его,
Qui
l'aime
comme
un
enfant
Кто
любит
его,
как
ребенка
Sans
qu'il
parle,
elle
comprend
Не
говоря
ни
слова,
она
поняла:
Sa
vie,
comme
c'est
bon
d'être
heureux
Свою
жизнь,
как
хорошо
быть
счастливым
Oh,
comme
c'est
bon
d'oublier
О,
как
хорошо
забыть
Que
tellement
de
lumière
Что
так
много
света
Ça
peut
faire
mal
aux
yeux
Это
может
повредить
глаза
Et
ça
fait
le
vide
dans
sa
tête
И
это
делает
пустоту
в
его
голове
Oui
ça
fait
le
vide
dans
son
coeur.
Да,
пустота
в
его
сердце.
C'est
un
chanteur
abandonné
Это
заброшенный
певец
Qui
a
vécu
sans
se
retourner.
Который
жил,
не
оборачиваясь.
Sûr
que
le
blues
est
inventé
Уверен,
что
блюз
придуман
Pour
lui,
cette
nuit.
Для
него
этой
ночью.
Parce
qu'il
a
su
s'abandonner
Потому
что
он
умел
сдаваться
A
ceux
qui
ont
voulu
l'aimer
Тем,
кто
хотел
любить
его
Il
a
donné
ce
qu'il
avait
Он
дал
то,
что
имел
Mais
lui,
il
se
demande
qui
il
est.
Но
ему
интересно,
кто
он
такой.
Abandonné,
oui,
abandonné.
Заброшенный,
да,
заброшенный.
Tant
pis
s'il
faut
payer
А
если
придется
платить
D'avoir
toujours
donné.
За
то,
что
всегда
отдавал.
C'est
beau
et
il
le
sait
Это
красиво,
и
он
это
знает
De
s'être
abandonné.
За
то,
что
сдался.
Vivre,
c'est
comme
aimer.
Жить-все
равно
что
любить.
Vivre,
c'est
partager
Жить-значит
делиться
Jamais
abandonner.
Никогда
не
сдаваться.
Vivre,
c'est
partager
Жить-значит
делиться
Jamais
abandonner.
Никогда
не
сдаваться.
Jamais
abandonner
Никогда
не
сдаваться
Vivre,
c'est
partager
Жить-значит
делиться
Jamais
abandonner
Никогда
не
сдаваться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL BERGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.