Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Le chanteur abandonné - Live à Bercy / 24 sept. 1987
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chanteur abandonné - Live à Bercy / 24 sept. 1987
The abandoned singer - Live in Bercy / 24 Sept. 1987
Y
a
des
flight
cases
qui
traînent
sur
scène
There
are
flight
cases
hanging
out
on
stage
Et
on
démonte
les
projecteurs
And
we
take
down
the
projectors
Quand
sa
vie
n'est
plus
mise
en
scène
When
his
life
is
no
longer
staged
Ça
lui
fait
peur
It
scares
him
Tous
ces
nouveaux
amis
qui
l'aiment
All
these
new
friends
who
love
her
Seront
partis
dans
la
semaine
Will
be
gone
within
the
week
Dans
sa
loge,
des
photos,
des
fleurs
In
his
dressing
room,
photos,
flowers
Une
certaine
image
du
bonheur
A
certain
image
of
happiness
Il
fait
le
vide
dans
sa
tête
He
makes
a
vacuum
in
his
head
Il
fait
le
vide
dans
son
cœur
He
makes
a
void
in
his
heart
C'est
un
chanteur
abandonné
He
is
an
abandoned
singer
Qui
a
vécu
sans
se
retourner
Who
lived
without
turning
around
Sûr
que
le
blues
est
inventé
Sure
that
the
blues
is
invented
Pour
lui
cette
nuit
For
him
this
night
Parce
qu'il
a
su
s'abandonner
Because
he
knew
how
to
abandon
himself
À
ceux
qui
ont
voulu
l'aimer
To
those
who
wanted
to
love
him
Il
a
donné
ce
qu'il
avait
He
gave
what
he
had
Et
lui
il
se
demande
qui
il
est
And
he
wonders
who
he
is
Et
la
fille
qui
l'attend
And
the
girl
who
is
waiting
for
him
Qui
l'aime
comme
un
enfant
Who
loves
him
like
a
child
Sans
qu'il
parle,
elle
comprend
Without
him
talking,
she
understands
Oh,
comme
c'est
bon
d'être
heureux
Oh,
how
good
it
is
to
be
happy
Comme
c'est
bon
d'oublier
How
good
it
is
to
forget
Que
tellement
de
lumière
That
so
much
light
Ça
peut
faire
mal
aux
yeux
It
can
hurt
the
eyes
Il
fait
le
vide
dans
sa
tête
He
makes
a
vacuum
in
his
head
Il
fait
le
vide
dans
son
cœur
He
makes
a
void
in
his
heart
C'est
un
chanteur
abandonné
He
is
an
abandoned
singer
Qui
a
vécu
sans
se
retourner
Who
lived
without
turning
around
Sûr
que
le
blues
est
inventé
Sure
that
the
blues
is
invented
Pour
lui
cette
nuit
For
him
this
night
Parce
qu'il
a
su
s'abandonner
Because
he
knew
how
to
abandon
himself
À
ceux
qui
ont
voulu
l'aimer
To
those
who
wanted
to
love
him
Il
a
donné
ce
qu'il
avait
He
gave
what
he
had
Mais
lui
il
se
demande
qui
il
est
But
he
wonders
who
he
is
Tant
pis
s'il
faut
payer
Too
bad
if
you
have
to
pay
D'avoir
toujours
donné
To
have
always
given
C'est
beau
et
il
le
sait
It's
beautiful
and
he
knows
it
De
s'être
abandonné
To
have
abandoned
oneself
Vivre,
c'est
comme
aimer
Living
is
like
loving
Vivre,
c'est
partager
To
live
is
to
share
Jamais
abandonner
Never
give
up
Vivre,
c'est
partager
To
live
is
to
share
Jamais
abandonner
Never
give
up
Jamais
abandonner
Never
give
up
"Rock'n'roll
"Rock'n'roll
Le
rock'n'roll
doit
disparaître
Rock'n'roll
must
disappear
À
partir
d'aujourd'hui
KWK
ne
diffusera
plus
de
rock'n'roll
From
today
KWK
will
no
longer
broadcast
rock'n'roll
Et
cette
semaine
nous
casserons
du
rock'n'roll
sur
KWK
And
this
week
we
will
break
some
rock'n'roll
on
KWK
L'obscénité
et
la
vulgarité
du
rock'n'roll
The
obscenity
and
vulgarity
of
rock'n'roll
Rabaisse
l'homme
blanc
au
niveau
du
nègre,
c'est
une
musique
de
nègre
Demeans
the
white
man
to
the
level
of
the
negro,
it's
a
negro's
music
Nous
avons
réuni
un
comité
pour
en
finir
avec
cette
musique
bestiale
et
maléfique
We
have
gathered
a
committee
to
put
an
end
to
this
bestial
and
evil
music
Le
rock'n'roll
The
rock'n'roll
Nous
pensons
ici
à
Jersey
City
que
le
rock'n'roll
c'est
de
la
dynamite
We
think
here
in
Jersey
City
that
rock'n'roll
is
dynamite
Et
nous
ne
voulons
pas
que
cette
dynamite
explose
ici,
à
Jersey
City"
And
we
don't
want
this
dynamite
to
explode
here
in
Jersey
City"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.