Johnny Hallyday - Le Cimetière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Le Cimetière




Le Cimetière
The Graveyard
(Pierre Groscolas/Gilles Thibaut)
(Pierre Groscolas/Gilles Thibaut)
Les fossoyeurs jouent au bowling, têtes de turcs, têtes de kings.
The gravediggers play bowling, it's heads or tails.
"Vous avez fait d'assez vieux os place aux jeunes "
"You've gotten too old, make way for the young."
Crient les morts nouveaux.
Cry the new dead.
Crâne roule et tourneboule, qui es-tu revenant de terre?
Skulls roll and tumble, who are you, specter returning from the earth?
Tes yeux vides sont pleins de mystère
Your empty eyes are full of mystery
Avant la pelle, avant la pioche, à quoi ressemblais-tu caboche?
Before the shovel, before the pickaxe, what did you look like, my friend?
Crâne qui roule et tourneboule, quel chapeau te couvrait la tête
Skull that rolls and tumbles, what hat covered your head
Une calotte? Une casquette?
A skullcap? A baseball cap?
Que vendais-tu à la sauvette, du Jésus ou de la courbette?
What did you sell on the sly, Jesus or cheap wine?
Crâne qui roule et tourneboule, quand tu avais, de ton vivant
Skull that rolls and tumbles, when you had, in your lifetime
Une langue derrière tes dents
A tongue behind your teeth
Etais-tu poète ou menteur, politiqueur ou bien chanteur?
Were you a poet or a liar, a politician or a singer?
Qui es-tu revenant de terre?
Who are you, specter returning from the earth?
Tes yeux vides sont pleins de mystère
Your empty eyes are full of mystery
Quand ils pouvaient rire ou pleurer, as-tu aimé? As-tu aimé?
When they could laugh or cry, did you love? Did you love?





Авторы: Gilles Thibaut, Pierre Robert Groscolas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.