Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Le Cimetière
Le Cimetière
The Graveyard
(Pierre
Groscolas/Gilles
Thibaut)
(Pierre
Groscolas/Gilles
Thibaut)
Les
fossoyeurs
jouent
au
bowling,
têtes
de
turcs,
têtes
de
kings.
The
gravediggers
play
bowling,
it's
heads
or
tails.
"Vous
avez
fait
d'assez
vieux
os
place
aux
jeunes
"
"You've
gotten
too
old,
make
way
for
the
young."
Crient
les
morts
nouveaux.
Cry
the
new
dead.
Crâne
roule
et
tourneboule,
qui
es-tu
revenant
de
terre?
Skulls
roll
and
tumble,
who
are
you,
specter
returning
from
the
earth?
Tes
yeux
vides
sont
pleins
de
mystère
Your
empty
eyes
are
full
of
mystery
Avant
la
pelle,
avant
la
pioche,
à
quoi
ressemblais-tu
caboche?
Before
the
shovel,
before
the
pickaxe,
what
did
you
look
like,
my
friend?
Crâne
qui
roule
et
tourneboule,
quel
chapeau
te
couvrait
la
tête
Skull
that
rolls
and
tumbles,
what
hat
covered
your
head
Une
calotte?
Une
casquette?
A
skullcap?
A
baseball
cap?
Que
vendais-tu
à
la
sauvette,
du
Jésus
ou
de
la
courbette?
What
did
you
sell
on
the
sly,
Jesus
or
cheap
wine?
Crâne
qui
roule
et
tourneboule,
quand
tu
avais,
de
ton
vivant
Skull
that
rolls
and
tumbles,
when
you
had,
in
your
lifetime
Une
langue
derrière
tes
dents
A
tongue
behind
your
teeth
Etais-tu
poète
ou
menteur,
politiqueur
ou
bien
chanteur?
Were
you
a
poet
or
a
liar,
a
politician
or
a
singer?
Qui
es-tu
revenant
de
terre?
Who
are
you,
specter
returning
from
the
earth?
Tes
yeux
vides
sont
pleins
de
mystère
Your
empty
eyes
are
full
of
mystery
Quand
ils
pouvaient
rire
ou
pleurer,
as-tu
aimé?
As-tu
aimé?
When
they
could
laugh
or
cry,
did
you
love?
Did
you
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Thibaut, Pierre Robert Groscolas
Альбом
Hamlet
дата релиза
27-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.