Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Le Cimetière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pierre
Groscolas/Gilles
Thibaut)
(Пьер
Гроскола/Жиль
Тибо)
Les
fossoyeurs
jouent
au
bowling,
têtes
de
turcs,
têtes
de
kings.
Могильщики
играют
в
боулинг,
бедняги,
короли.
"Vous
avez
fait
d'assez
vieux
os
place
aux
jeunes
"
"Вы
достаточно
долго
грели
кости,
уступите
место
молодым",
Crient
les
morts
nouveaux.
Кричат
новые
мертвецы.
Crâne
roule
et
tourneboule,
qui
es-tu
revenant
de
terre?
Череп
катится
и
вертится,
кто
ты,
вернувшийся
из
земли?
Tes
yeux
vides
sont
pleins
de
mystère
Твои
пустые
глаза
полны
тайны,
Avant
la
pelle,
avant
la
pioche,
à
quoi
ressemblais-tu
caboche?
До
лопаты,
до
кирки,
как
ты
выглядел,
башка?
Crâne
qui
roule
et
tourneboule,
quel
chapeau
te
couvrait
la
tête
Череп,
который
катится
и
вертится,
какой
головной
убор
покрывал
твою
голову,
Une
calotte?
Une
casquette?
Тюбетейка?
Кепка?
Que
vendais-tu
à
la
sauvette,
du
Jésus
ou
de
la
courbette?
Что
ты
продавал
тайком,
Иисуса
или
поклоны?
Crâne
qui
roule
et
tourneboule,
quand
tu
avais,
de
ton
vivant
Череп,
который
катится
и
вертится,
когда
ты
был
жив,
Une
langue
derrière
tes
dents
И
у
тебя
был
язык
за
зубами,
Etais-tu
poète
ou
menteur,
politiqueur
ou
bien
chanteur?
Был
ли
ты
поэтом
или
лжецом,
политиком
или
певцом?
Qui
es-tu
revenant
de
terre?
Кто
ты,
вернувшийся
из
земли?
Tes
yeux
vides
sont
pleins
de
mystère
Твои
пустые
глаза
полны
тайны.
Quand
ils
pouvaient
rire
ou
pleurer,
as-tu
aimé?
As-tu
aimé?
Когда
они
могли
смеяться
или
плакать,
любил
ли
ты?
Любил
ли
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Thibaut, Pierre Robert Groscolas
Альбом
Hamlet
дата релиза
27-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.