Johnny Hallyday - Le cœur comme une montagne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Le cœur comme une montagne




Le cœur comme une montagne
Сердце, как гора
Elle s'en va comme elle revient
Она уходит, как и возвращается,
Simplement sans rien dire
Просто, ничего не говоря.
Elle me fait mourir
Она меня убивает,
Avec une larme ou bien un sourire
Одной слезой или улыбкой.
(Elle est folle et tu le sais)
(Она безумна, и ты это знаешь.)
Je suis fou aussi
Я тоже безумен.
(Un jour elle partira)
(Однажды она уйдет.)
Je la suivrai tant pis
Я последую за ней, будь что будет.
(Elle ne t'aime pas vraiment)
(Она тебя на самом деле не любит.)
Mais je l'aime pour deux
Но я люблю ее за двоих.
J'ai beau faire, j'ai beau dire
Что бы я ни делал, что бы ни говорил,
J'ai pour elle le cœur comme une montagne
Мое сердце для нее как гора.
Le cœur comme une montagne
Сердце, как гора.
(Tu as le cœur comme une montagne)
тебя сердце, как гора.)
(Plus haute que le ciel et l'amour)
(Выше, чем небо и любовь.)
Oh le cœur comme une montagne
О, сердце, как гора.
(J'ai pour elle le cœur comme une montagne)
меня для нее сердце, как гора.)
On s'est tout dit
Мы все друг другу сказали,
On s'est fait l'amour comme la haine
Мы занимались любовью, как ненавистью.
On fait la guerre ou la paix
Мы ведем войну или заключаем мир,
On se bat autant que l'on s'aime
Мы сражаемся так же сильно, как любим.
(Elle est trop belle pour toi)
(Она слишком красива для тебя.)
Mais qu'est-ce que ça fait
Но какое мне до этого дело?
(Un jour elle partira)
(Однажды она уйдет.)
Je partirai aussi
Я тоже уйду.
(Elle ne t'aime pas vraiment)
(Она тебя на самом деле не любит.)
Mais je l'aime pour deux
Но я люблю ее за двоих.
J'ai fait ce que j'ai pu
Я сделал все, что мог,
Mais j'ai pour elle le cœur comme une montagne
Но мое сердце для нее как гора.
Le cœur comme une montagne
Сердце, как гора.
(Tu as le cœur comme une montagne)
тебя сердце, как гора.)
(Plus haute que le ciel et l'amour)
(Выше, чем небо и любовь.)
(Tu as le cœur comme une montagne)
тебя сердце, как гора.)
Qui peut enchaîner le vent
Кто может сковать ветер
Ou faire prisonnière une étoile
Или взять в плен звезду?
Elle est mon étoile
Она моя звезда
Et le souffle de vie qui fait l'amour
И дыхание жизни, которое творит любовь.
(Elle est folle tu le sais)
(Она безумна, ты это знаешь.)
Je suis fou aussi
Я тоже безумен.
(Un jour elle partira)
(Однажды она уйдет.)
Je la suivrai tant pis
Я последую за ней, будь что будет.
(Elle ne t'aime pas vraiment)
(Она тебя на самом деле не любит.)
Mais je l'aime pour deux
Но я люблю ее за двоих.
J'ai beau faire, j'ai beau dire
Что бы я ни делал, что бы ни говорил,
J'ai pour elle le cœur comme une montagne
Мое сердце для нее как гора.
Le cœur comme une montagne
Сердце, как гора.
(Tu as le cœur comme une montagne)
тебя сердце, как гора.)
(Plus haute que le ciel et l'amour)
(Выше, чем небо и любовь.)
Oh comme une montagne
О, как гора.
(Tu as le cœur comme une montagne)
тебя сердце, как гора.)





Авторы: Jack Conrad, Ray Kennedy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.